Tiago 5
Edolo Bible (ETR_TBL) vs ARC
1 Nelegei yafie negelo dafidilo dolö nefolalebe dilia nabualo. Neala nafademolö dilile dië bimolö amogi gäia güsäla dïisa namialo.
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 Dilile nelegei amo sulubadela gäalimusa maadeimelë. Amase, dilile fagulo hedabi difolalebe amoda, hä, gasiämoea damusa maadeimelë.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Dilile golo silibage negei amoda hä, asömalö gaisa baaha maadeimelë. Asömalö gaisa baai ameada, dilia nafade hamoimelëla neala ulufamolömelë. Nuloea wilo amo gadola, golo silibage asömalö gaisa baai ameada, dilile domalo nuloea molömelë. Aligila wagamolö ga madese gaalu, dilia nelebo sulubadela gafedela negei gabugo.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Nabuö. Sagaia hamoi hamolasilo amolia dilile sagaia hamoi hamolasisa nebegi, dilia ili dahila neala, bidi made ïala dofogai. Dilia dofogai amea, Gode wesegi, dilia asiala hamoi amoïe bidi nimolömelë. Hamoi hamolasilo dilia gadiabolo amolia ado säsebe amoda, Dafidilo Geloi sulubadelaïe geloi neebe amea nabaha nea.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Dili nagadaiawi nea nagadaia nelebo hedabi amomu gaula nea, domaloïemu hamela mi hamosalea, dihili dili obeägïsa nea. Domalo besolomäialahilä, molö badoia naha nebego gaso, dihili dili nufudala baagomolö segeyo hä, besela galai dialea.
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Nafade hamolo made nefolalo amolima dilia nafade hamoimelëla sälahilä, ilia nudumolö helësëi made neëgi, baagomäia nufidelomelë.
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Nïe nedoo nalifila dili-e, Dafidilo Geloi misiäia fologola made, aso maadela beaha namialo. Dolö sagai sagalo neebe amea, ïe sagai sagai amo hedabola bäumäiala beaha aligilo amoda, dilia dawamelë. Ea ïe iso asigia, aso maadela, gelola nea, i bäu giiloïe segeage, bobagiloïe segeage hamoi hamomäia, fologola made, aumala aligilo amo helësëmalo.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Amaimo, diliage fologola made, aso maadela, gelola namialo. Mida, Dafidilo Geloi obëgëmolö segeyo hä, ga madefalï galeamelë.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Nïe nedoo nalifila dili-e, Godea dilia hamosebego mogeloea, dilia dihilimu habobala gëgësadiamabio. Memelela gudimolö dolö amoda, hä, mosöa nogila digamolöïe, idi galo baagido neamelë.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 Bea sälo dafidi nefolalo amolia së naha nea, aso maadela, Dafidilo Geloiïe ëigi ïe ado mala säla olelesa nelo amo helësëmalo. Nïe nedoo nalifila dili-e, amo helësëlahilä, diliage amo gadola wäla hamosa namialo.
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Bimo. Ili së edefade naha nea gaso, aso maadela, gelola nea, obeägïsa nelomelëla nilïa sälo amoda dilia dawadigi gomelë. Dilia Yoboïe sedaluge nabelo amomelë. Yoboea yöi amoli gaula nea, aso maadela, gelola nebegi, Dafidilo Geloia hobeala ema hedabi hamoi amoda, dilia dawa amomelë. Bobasëloge, ugila negelasiloge, Dafidilo Geloima nobai nea.
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Nïe nedoo nalifila dili-e, dilia dofä gomalä made hamomäia säla ïahago. Selesaia mosöïe ado sähaleage, nagadaiaïe ado sähaleage, nelebo odoaïe sähaleage, migalïa diigila ado gelola sämabio. Godea dia asiala hamoila säloea, ü, ailemu sämalo.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Amaimo, dili nebegogi afädë yöi gaula nea galëda, hï Godema adomolö dialea. Amase, afädë obeägïsa nea galëda, Godeïe ëi gauia adogola gë udämolö dialea.
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Dili nebegogi afädë oloi galëda, ea Geleso sosogo udia dolö Godea wela ifosisi dolö asigi gäwi dafidilo amoli wemolö dialea. Ilia dolö amoïe Godema adosalea, Dafidilo Geloiïe ëigi ïe busagia susu gadoi weli negemolö dialea.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Ilia Godema asigi afädë negela nea adose amea e wahilasimolömelë. Oloi dilo amo Dafidilo Geloia neala wahila nowelasimolömelë. Ea nafade hamoi galëda, amoge hëla fisimolömelë.
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Hä, dili hïdo hïdolaea nafade hamoi amo odoalima säla sisiaha maadesegi, ili helësëla Godema adolasimalo. Dili wahisa maademäiaïe, amala hamomolö dialea. Asigi mogoi neebe amea Godema adose amoda, geloifalï, dofä udia dolö ugila negelomelë.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Elaiada dolöfä nilï neebewe hï gadoi nelo. Ea sege made digamäia Godema gelola adosebegi, gäheo i ohodoaïe aube gafeiagi sege made digala esoimu dilo.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Oböla, hobeala ea Godema bu adosebegi, mu dusuia gala sege digalahilä, sagai bu hedabola besela galai.
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Nïe nedoo nalifila dili-e, dili neebe gogi afädëa ado dofä amo amilahilä dïgïla idi asiala awäsegi, edoo afädëa e oböla bu sigi obëgëseda,
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 gomalä helësëmalo. Afädëa nafade hamolo e asiala asia amila sigi neala obëgëseda, ea e baagomolö dibea amila sigi obëgëla, nafade yafie hamoi amoge Godea hësa maadeila helësëmalo.Hä amo.
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.