Marcos 3
Estonian (ESTONIAN) vs BKJ
1 Ja Ta läks jälle kogudusekotta. Ja seal oli mees, kellel oli kuivanud käsi.
1 E ele entrou novamente na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos seca.
2 Ja nad varitsesid Teda, kas Ta hingamispäeval peaks terveks tegema, et kaevata Tema peale.
2 E eles o observavam se o curaria no dia do shabat, para poder acusá-lo.
3 Siis Ta ütles mehele, kellel oli kuivanud käsi: „T
3 E ele disse ao homem que tinha a mão seca: Fique de pé.
4 Ja Ta küsis neilt: „Kas tohib hingamispäeval teha head v
4 E ele disse-lhes: É lícito no dia do shabat fazer bem, ou fazer mal? Salvar a vida, ou matar? Eles, porém, se calaram.
5 Ja Ta vaatas ümber nende peale vihaga ja oli ühtlasi kurb nende südamekanguse pärast ja ütles mehele: „Siruta käsi!” Ja ta sirutas; ja ta käsi sai jälle terveks.
5 E olhando-os ao redor com ira, entristecido pela dureza de seus corações, disse ao homem: Estende a tua mão. E ele a estendeu, e sua mão foi completamente restaurada como a outra.
6 Ja variserid läksid välja ja pidasid kohe n
6 E os fariseus, saindo dali, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, como eles poderiam destruí-lo.
7 Aga Jeesus läks ära ühes Oma jüngritega mere poole, ja suurrahvahulk järgis Teda Galileast ja Judeast,
7 Mas Jesus se retirou com os seus discípulos para o mar, e seguia-o uma grande multidão da Galileia, e da Judeia,
8 ja Jeerusalemast ja Idumeast ja teiselt poolt Jordanit ja Tüürose ja Siidoni ümbrusest, suur rahvakogu, kes kuuldes, mis suuri asju Ta tegi, tuli Tema juure.
8 e de Jerusalém, e da Idumeia, e do outro lado do Jordão, e os de Tiro e de Sidom; uma grande multidão que, ouvindo quão grandes coisas ele fazia, vinha até ele.
9 Ja Ta ütles Oma jüngritele, et nad hoiaksid lootsiku Temale valmis rahva pärast, et see ei tungiks Ta peale,
9 E ele falou aos seus discípulos que deveria ter um barquinho o esperando, por causa da multidão, para que não o apertasse,
10 sest Ta tegi terveks paljusid, mist
10 Pois ele havia curado muitos, de modo que eles o pressionavam para tocá-lo, todos os que tinham pragas.
11 Ja rüvedad vaimud, kui nad Teda nägid, heitsid maha Tema ette, kisendasid ning ütlesid: „Sina oled Jumala Poeg!”
11 E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
12 Ja Ta hoiatas neid kangesti, et nad ei teeks Teda avalikuks.
12 E ele os repreendia fortemente, para que não o dessem a conhecer.
13 Ja Ta läks üles mäele ja kutsus Enese juure, keda Ta tähtis, ja nad tulid Ta juure.
13 E subiu a um monte, e chamou a si os que ele queria; e vieram a ele.
14 Ja Ta määras kaksteistkümmend, et need oleksid Tema juures ja Ta v
14 E ele ordenou doze, para que estivessem com ele, e que ele pudesse enviar para pregar,
15 ja et neil oleks meelevald välja ajada kurje vaime.
15 e ter poder para curar enfermidades e expulsar os demônios:
16 Ta määras need kaksteistkümmend: Siimona, ja pani temale nimeks Peetrus,
16 Simão, a quem pôs o sobrenome Pedro,
17 ja Jakoobuse, Sebedeuse poja, ja Johannese, Jakoobuse venna, ja pani neile nimeks Boanerges, see on K
17 e Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, de sobrenome Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
18 ja Andrease ja Filippuse ja Bartolomeuse ja Matteuse ja Tooma ja Jakoobuse, Alfeuse poja, ja Taddeuse ja Siimona Kaanast,
18 e André, e Filipe, e Bartolomeu, e Mateus, e Tomé, e Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu, e Simão, o cananita,
19 ja Juudas Iskarioti, kes Ta ära andis.
19 e Judas Iscariotes, que também o traiu; e eles entraram em uma casa.
20 Ja Ta tuli koju. Ja rahvas tuli jälle kokku, n
20 E a multidão vinha junto outra vez, de tal modo que eles nem podiam comer pão.
21 Ja kui Tema juures olijad seda kuulsid, läksid nad välja Teda kinni v
21 E quando seus amigos ouviram isto, saíram para o prender; porque eles diziam: Ele está fora de si.
22 Ja kirjatundjad, kes olid tulnud Jeruusalemast, ütlesid: „Temas on Peeltsebul, ja kurjade vaimude ülema abil ajab Ta välja kurje vaime!”
22 E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Ele tem a Belzebu, e pelo príncipe dos demônios expulsa demônios.
23 Tema kutsus need Enese juure ja ütles neile v
23 E, chamando-os a si, disse-lhes por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?
24 Ja kui kuningriik on isekeskis riius, siis ei v
24 E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir.
25 Ja kui koda on, isekeskis riius, siis ei v
25 E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir.
26 Ja kui saatan paneb iseenesele vastu, siis ei v
26 E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes, tem um fim.
27 Ūkski ei v
27 Nenhum homem pode entrar na casa de um homem forte e saquear os seus bens, exceto se primeiro amarrar o homem forte; e então lhe saqueará a casa.
28 T
28 Na verdade eu vos digo: Todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, e as blasfêmias com que tiverem blasfemado;
29 kuid kes iganes on pilganud Püha Vaimu, sellel ei ole andekssaamist iialgi, vaid ta on süüdlane igaveses patus!”
29 mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca terá perdão, mas está em perigo de condenação eterna;
30 Sest nad ütlesid: „Temas on rüve vaim!”
30 porque eles diziam: Ele tem um espírito imundo.
31 Siis tulid Tema Ema ja vennad ja seisid
31 Vindo, então, seus irmãos e sua mãe e, em pé do lado de fora, mandaram chamá-lo.
32 Ja rahvas istus Ta ümber ja Temale üteldi: „Vaata, Su Ema ja su vennad
32 E a multidão estava assentada ao seu redor, e disseram-lhe: Eis que tua mãe e teus irmãos estão lá fora e te procuram.
33 Ta vastas neile ning ütles: „Kes on Mu ema v
33 E ele lhes respondeu, dizendo: Quem é minha mãe, ou meus irmãos?
34 Ja ta vaatas Enese ümber nende peale, kes istusid s
34 E ele olhando em redor para os que estavam assentados junto dele, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos!
35 Sest kes iganes teeb Jumala tahtmist, see on Mu vend ja
35 Porque aquele que fizer a vontade de Deus, este é meu irmão, e minha irmã e mãe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.