Salmos 96
Esperanto (ESPERANTO) vs ARC
1 Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Gloro kaj majesto estas antaŭ Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaŭ Li la tuta tero.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Diru inter la popoloj:La Eternulo reĝas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu; Li juĝas la popolojn en justeco.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi; Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, Ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.