Salmos 7
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Senkulpiĝo de David, kiun li kantis al la Eternulo pri Kuŝ, la Benjamenido. Ho Eternulo, mia Dio, ĉe Vi mi rifuĝas; helpu min kontraŭ ĉiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Por ke oni ne elŝiru, kiel leono, mian animon, Ĝin disŝirante, dum neniu savas.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris ĉi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aŭ se mi difektis tiun, kiu premis min senkaŭze:
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. Sela.
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Stariĝu, ho Eternulo, en Via kolero, Leviĝu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekiĝu por mi, Vi, kiu ordonis fari juĝon.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Kaj amaso da popoloj Vin ĉirkaŭos; Kaj super ili reiru supren.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 La Eternulo juĝas popolojn. Juĝu min, ho Eternulo, laŭ mia justeco kaj laŭ mia pieco.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Finiĝu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internaĵojn, justa Dio!
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Mia ŝildo estas ĉe Dio, Kiu savas piajn korojn.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Dio estas juĝanto justa, Kaj Dio minacanta ĉiutage.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Se oni ne reĝustiĝas, Li akrigas Sian glavon, Streĉas Sian pafarkon kaj direktas ĝin.
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Kaj Li pretigas por ĝi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Jen tiu gravediĝis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Li fosis kavon kaj profundigis ĝin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.