Provérbios 5
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Mia filo! atentu mian saĝon; Al mia prudento klinu vian orelon,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 Por ke vi konservu prudenton Kaj via buŝo tenu scion.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Ĉar la buŝo de malĉastulino elverŝas mielon, Kaj ŝia gorĝo estas pli glata ol oleo.
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Sed ŝia sekvaĵo estas maldolĉa kiel absinto, Akra kiel ambaŭtranĉa glavo.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Ŝiaj piedoj iras malsupren al la morto; Ŝiaj paŝoj atingas Ŝeolon.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Ŝi ne iras rekte laŭ la vojo de vivo; Ŝiaj paŝoj ŝanceliĝas, sed tion ŝi ne scias.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Kaj nun, infanoj, aŭskultu min, Kaj ne forkliniĝu de la vortoj de mia buŝo.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Malproksimigu de ŝi vian vojon, Kaj ne proksimiĝu al la pordo de ŝia domo,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Por ke vi ne fordonu al aliaj vian honoron Kaj viajn jarojn al la kruelulo,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Por ke fremduloj ne satiĝu de via havo, Kaj viaj laboroj ne estu en fremda domo,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Ĝis vi ĝemos en la fino, Kiam konsumiĝos via karno kaj via korpo,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 Kaj vi diros:Ho, kiel mi malamis instruon, Kaj mia koro malŝatis moraligon!
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Kaj mi ne aŭskultis la voĉon de miaj instruantoj, Kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Mi estis preskaŭ en ĉia malbono Meze de kunveno kaj societo.
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Trinku akvon el via cisterno, Kaj fluantan el via puto.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Viaj fontoj disfluu eksteren, Akvaj torentoj en la stratojn.
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Ili apartenu al vi sola, Sed ne al aliaj kun vi.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Via fonto estu benata; Kaj havu ĝojon de la edzino de via juneco.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Ŝi estas ĉarma kiel cervino, Kaj aminda kiel ibeksino; Ŝiaj karesoj ĝuigu vin en ĉiu tempo, Ŝia amo ĉiam donu al vi plezuron.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Kaj kial, mia filo, vi volas serĉi al vi plezuron ĉe fremda virino Kaj enbrakigi ne apartenantan al vi?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Ĉar antaŭ la okuloj de la Eternulo estas la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn irojn Li pripensas.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Liaj propraj malbonfaroj enkaptos la malpiulon, Kaj la ŝnuroj de lia peko lin tenos.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Li mortos pro manko de eduko; Kaj la multo de lia senprudenteco lin devojigos.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.