Provérbios 5

Esperanto (ESPERANTO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mia filo! atentu mian saĝon; Al mia prudento klinu vian orelon,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 Por ke vi konservu prudenton Kaj via buŝo tenu scion.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Ĉar la buŝo de malĉastulino elverŝas mielon, Kaj ŝia gorĝo estas pli glata ol oleo.
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Sed ŝia sekvaĵo estas maldolĉa kiel absinto, Akra kiel ambaŭtranĉa glavo.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Ŝiaj piedoj iras malsupren al la morto; Ŝiaj paŝoj atingas Ŝeolon.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Ŝi ne iras rekte laŭ la vojo de vivo; Ŝiaj paŝoj ŝanceliĝas, sed tion ŝi ne scias.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Kaj nun, infanoj, aŭskultu min, Kaj ne forkliniĝu de la vortoj de mia buŝo.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Malproksimigu de ŝi vian vojon, Kaj ne proksimiĝu al la pordo de ŝia domo,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Por ke vi ne fordonu al aliaj vian honoron Kaj viajn jarojn al la kruelulo,
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Por ke fremduloj ne satiĝu de via havo, Kaj viaj laboroj ne estu en fremda domo,
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Ĝis vi ĝemos en la fino, Kiam konsumiĝos via karno kaj via korpo,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Kaj vi diros:Ho, kiel mi malamis instruon, Kaj mia koro malŝatis moraligon!
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Kaj mi ne aŭskultis la voĉon de miaj instruantoj, Kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Mi estis preskaŭ en ĉia malbono Meze de kunveno kaj societo.
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Trinku akvon el via cisterno, Kaj fluantan el via puto.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Viaj fontoj disfluu eksteren, Akvaj torentoj en la stratojn.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Ili apartenu al vi sola, Sed ne al aliaj kun vi.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Via fonto estu benata; Kaj havu ĝojon de la edzino de via juneco.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Ŝi estas ĉarma kiel cervino, Kaj aminda kiel ibeksino; Ŝiaj karesoj ĝuigu vin en ĉiu tempo, Ŝia amo ĉiam donu al vi plezuron.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Kaj kial, mia filo, vi volas serĉi al vi plezuron ĉe fremda virino Kaj enbrakigi ne apartenantan al vi?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Ĉar antaŭ la okuloj de la Eternulo estas la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn irojn Li pripensas.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Liaj propraj malbonfaroj enkaptos la malpiulon, Kaj la ŝnuroj de lia peko lin tenos.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Li mortos pro manko de eduko; Kaj la multo de lia senprudenteco lin devojigos.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.