Neemias 7
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 kaj mi diris al ili:Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
9 de Sefatias 372
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
10 de Ara 652
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
12 de Elão 1. 254
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
13 de Zatu 845
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
14 de Zacai 760
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
15 de Binui 648
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
16 de Bebai 628
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
17 de Azgade 2. 322
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
18 de Adonicão 667
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
19 de Bigvai 2. 067
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
20 de Adim 655
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
22 de Hasum 328
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
23 de Besai 324
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
24 de Harife 112
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
25 de Gibeom 95
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
27 de Anatote 128
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
28 de Bete-Azmavete 42
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
30 de Ramá e Geba 621
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
31 de Micmás 122
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
32 de Betel e Ai 123
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
33 do outro Nebo 52
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
34 do outro Elão 1. 254
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
35 de Harim 320
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
36 de Jericó 345
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
38 de Senaá 3. 930.
39 De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
40 de Imer 1. 052
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
41 de Pasur 1. 247
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
42 de Harim 1. 017.
43 De la Levidoj:de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 De la pordegistoj:la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 De la Netinoj:la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
47 Queros, Sia, Padom,
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
56 Nesias e Hatifa.
57 La idoj de la servantoj de Salomono:la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 Kaj el la pastroj:la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj:la regionestro donis por la trezorejo:mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min�ojn da arĝento.
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis:dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min�oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.