Jó 29
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Kaj plue Ijob parolis siajn sentencojn, kaj diris:
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 Ho, se estus al mi tiel, kiel en la antaŭaj monatoj, Kiel en la tempo, kiam Dio min gardis;
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 Kiam Lia lumilo lumis super mia kapo; Kaj sub Lia lumo mi povis iri en mallumo;
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Kiel estis al mi en la tagoj de mia juneco, Kiam la ŝirmado de Dio estis super mia tendo;
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Kiam la Plejpotenculo estis ankoraŭ kun mi, Kaj ĉirkaŭ mi estis miaj infanoj;
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 Kiam miaj paŝoj laviĝadis en butero, Kaj la roko verŝadis al mi fluojn da oleo!
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Kiam mi eliris el la pordego al la urbo Kaj aranĝis al mi sidon sur la placo,
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 Vidis min junuloj kaj kaŝis sin, Kaj maljunuloj leviĝis kaj staris;
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Eminentuloj ĉesis paroli Kaj metis la manon sur sian buŝon;
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 La voĉo de altranguloj sin kaŝis, Kaj ilia lango algluiĝis al ilia palato.
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Kiam orelo aŭdis, ĝi nomis min feliĉa; Kiam okulo vidis, ĝi gloris min;
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Ĉar mi savadis kriantan malriĉulon, Kaj orfon, kiu ne havis helpanton.
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Beno de pereanto venadis sur min, Kaj la koro de vidvino estis ĝojigata de mi.
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Virteco estis mia vesto, Kaj mia justeco vestis min kiel mantelo kaj kapornamo.
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Mi estis okuloj por la blindulo, Kaj piedoj por la lamulo;
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Mi estis patro por la malriĉuloj, Kaj juĝan aferon de homoj nekonataj mi esploradis;
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Mi rompadis la makzelojn al maljustulo, Kaj el liaj dentoj mi elŝiradis la kaptitaĵon.
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Kaj mi pensis:En mia nesto mi mortos, Kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Mia radiko estas malkovrita por la akvo, Kaj roso noktas sur miaj branĉoj.
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Mia gloro estas ĉiam nova, Kaj mia pafarko ĉiam refortiĝas en mia mano.
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Oni aŭskultadis min kaj atendadis, Kaj silentadis, kiam mi donadis konsilojn.
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Post miaj vortoj oni ne plu parolis; Kaj miaj vortoj gutadis sur ilin.
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Oni atendadis min kiel la pluvon, Kaj malfermadis sian buŝon, kiel por malfrua pluvo.
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Se mi iam ridis al ili, ili ne kredis tion; Kaj la lumo de mia vizaĝo ne falis.
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Kiam mi iris al ili, mi sidis sur la ĉefa loko; Mi loĝis kiel reĝo inter taĉmentoj, Kiel konsolanto de funebruloj.
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.