1 Crônicas 2
Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH
1 Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isaĥar, Zebulun,
1 Jacó foi pai de doze filhos: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Aŝer.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj Ŝela, tri naskiĝis al li de Bat-Ŝua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaŭ la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
3 Judá foi pai de cinco filhos ao todo. A sua mulher cananeia, que se chamava Bate-Sua, lhe deu três filhos: Er, Onã e Selá. Er, o filho mais velho, era tão mau, que o Senhor Deus o matou.
4 Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zeraĥon. La nombro de ĉiuj filoj de Jehuda estis kvin.
4 Tamar, a nora de Judá, lhe deu mais dois filhos: Peres e Zera.
5 La filoj de Perec:Ĥecron kaj Ĥamul.
5 Peres foi pai de dois filhos: Hezrom e Hamul.
6 La filoj de Zeraĥ:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili ĉiuj estis kvin.
6 Zera foi pai de cinco filhos: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara.
7 La filoj de Karmi:Aĥan, kiu malĝojigis Izraelon, pekinte kontraŭ anatemaĵo.
7 Acar , filho de Carmi, um dos descendentes de Zera, trouxe desgraça para o povo de Israel, por ter ficado com coisas conquistadas na guerra, as quais haviam sido dedicadas a Deus.
8 La filoj de Etan:Azarja.
8 Etã foi pai de um filho chamado Azarias.
9 La filoj de Ĥecron, kiuj naskiĝis al li:Jeraĥmeel, Ram, kaj Kelubaj.
9 Hezrom foi pai de três filhos: Jerameel, Rão e Calebe.
10 Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Naĥŝonon, princon de la idoj de Jehuda;
10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe foi pai de Nasom, um dos chefes da tribo de Judá;
11 Naĥŝon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
11 Nasom foi pai de Salma, e Salma foi pai de Boaz;
12 Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jiŝajon;
12 Boaz foi pai de Obede, e Obede foi pai de Jessé.
13 Jiŝaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis Ŝimea,
13 Jessé foi pai de sete filhos, que foram os seguintes, por ordem de idade: Eliabe, Abinadabe, Simeia,
14 la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
14 Netanel, Radai,
15 la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
15 Ozém e Davi.
16 Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abiŝaj, Joab, kaj Asahel-tri.
16 Jessé também foi pai de duas filhas: Zeruia e Abigail. Zeruia teve três filhos: Abisai, Joabe e Asael.
17 Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Iŝmaelido.
17 Abigail casou com Jéter, que era descendente de Ismael, e eles tiveram um filho chamado Amasa.
18 Kaleb, filo de Ĥecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas ŝiaj filoj:Jeŝer, Ŝobab, kaj Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, casou com Azuba, e eles tiveram uma filha chamada Jeriote. Ela teve três filhos: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj ŝi naskis al li Ĥuron.
19 Depois da morte de Azuba, Calebe casou com Efrata, e eles tiveram um filho chamado Hur.
20 Ĥur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
20 Hur foi pai de um filho chamado Uri e teve um neto chamado Bezalel.
21 Poste Ĥecron envenis al la filino de Maĥir, patro de Gilead; li prenis ŝin, kiam li havis la aĝon de sesdek jaroj, kaj ŝi naskis al li Segubon.
21 Quando Hezrom tinha sessenta anos de idade, casou com a filha de Maquir, a irmã de Gileade. Eles tiveram um filho chamado Segube,
22 Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
22 e Segube foi pai de um filho chamado Jair. Jair governou vinte e três cidades na região de Gileade.
23 Sed la Geŝuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilaĝojn de Jair, Kenaton kaj ĝiajn dependaĵojn, sesdek urbetojn. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Maĥir, patro de Gilead.
23 Mas os reinos de Gesur e Arã conquistaram sessenta cidades dali, incluindo as aldeias de Jair e a cidade de Quenate e os seus povoados. Todas as pessoas que moravam ali eram descendentes de Maquir, o pai de Gileade.
24 Post la morto de Ĥecron en Kaleb-Efrata la edzino de Ĥecron, Abija, naskis al li Aŝĥuron, la fondinton de Tekoa.
24 Depois que Hezrom morreu, o seu filho Calebe casou com Efrata, a viúva do seu pai. Eles tiveram um filho chamado Azur, que fundou a cidade de Tecoa.
25 La filoj de Jeraĥmeel, unuenaskito de Ĥecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Aĥija.
25 Jerameel, o filho mais velho de Hezrom, foi pai de cinco filhos: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías. Rão foi pai de três filhos: Maaz, Jamim e Équer. Jerameel teve outra esposa, uma mulher chamada Atara, e eles tiveram um filho chamado Onã.
26 Jeraĥmeel havis ankaŭ alian edzinon, ŝia nomo estis Atara; ŝi estis la patrino de Onam.
26 — ausente —
27 La filoj de Ram, la unuenaskito de Jeraĥmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
27 — ausente —
28 La filoj de Onam estis:Ŝamaj kaj Jada. La filoj de Ŝamaj estis:Nadab kaj Abiŝur.
28 Onã foi pai de dois filhos: Samai e Jada, e Samai também foi pai de dois filhos, que se chamavam Nadabe e Abisur.
29 La nomo de la edzino de Abiŝur estis Abiĥail; ŝi naskis al li Aĥbanon kaj Molidon.
29 Abisur casou com uma mulher chamada Abiail, e eles tiveram dois filhos, que se chamavam Abã e Molide.
30 La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
30 Nadabe foi pai de dois filhos, que se chamavam Selede e Apaim. Selede morreu sem ter tido filhos,
31 La filo de Apaim estis Jiŝei. La filo de Jiŝei estis Ŝeŝan. La filo de Ŝeŝan estis Aĥlaj.
31 e Apaim foi pai de Isi, Isi foi pai de Sesã, e Sesã foi pai de Alai.
32 La filoj de Jada, frato de Ŝamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
32 Jada, o irmão de Samai, foi pai de dois filhos, que se chamavam Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem ter tido filhos,
33 La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jeraĥmeel.
33 e Jônatas foi pai de dois filhos: Pelete e Zaza. Todos esses foram descendentes de Jerameel.
34 Ŝeŝan ne havis filojn, sed nur filinojn. Ŝeŝan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarĥa;
34 Sesã não teve filhos; só filhas. Ele tinha um escravo egípcio que se chamava Jara.
35 kaj Ŝeŝan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarĥa, kaj ŝi naskis al li Atajon.
35 Sesã deu uma das suas filhas em casamento a Jara. Eles tiveram um filho, que se chamava Atai.
36 Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
36 Atai foi pai de Natã, e Natã foi pai de Zabade.
37 Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
37 Zabade foi pai de Eflal, e Eflal foi pai de Obede.
38 Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
38 Obede foi pai de Jeú, e Jeú foi pai de Azarias.
39 Azarja naskigis Ĥelecon; kaj Ĥelec naskigis Eleasan.
39 Azarias foi pai de Heles, e Heles foi pai de Eleasa.
40 Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis Ŝalumon.
40 Eleasa foi pai de Sisamai, e Sisamai foi pai de Salum.
41 Ŝalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Eliŝaman.
41 Salum foi pai de Jecamias, e Jecamias foi pai de Elisama.
42 La filoj de Kaleb, frato de Jeraĥmeel:lia unuenaskito Meŝa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Mareŝa, fondinto de Ĥebron.
42 O filho mais velho de Calebe, irmão de Jerameel, se chamava Messa. Messa foi pai de Zife, Zife foi pai de Maressa, e Maressa foi pai de Hebrom.
43 La filoj de Ĥebron:Koraĥ, Tapuaĥ, Rekem, kaj Ŝema.
43 Hebrom foi pai de quatro filhos: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Ŝema naskigis Raĥamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis Ŝamajon.
44 Sema foi pai de Raão e avô de Jorqueão. Requém foi pai de Samai,
45 La filo de Ŝamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
45 Samai foi pai de Maom, e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis Ĥaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj Ĥaran naskigis Gazezon.
46 Calebe tinha uma concubina chamada Efa, e ela lhe deu mais três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã também foi pai de um filho chamado Gazez.
47 La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Geŝan, Pelet, Efa, kaj Ŝaaf.
47 (Um homem chamado Jadai foi pai de seis filhos: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efa e Saafe.)
48 Maaĥa, kromvirino de Kaleb, naskis Ŝeberon kaj Tirĥanan.
48 Calebe tinha outra concubina, chamada Maacá, que lhe deu dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Ŝi naskis ankaŭ Ŝaafon, la fondinton de Madmana, Ŝevan, la fondinton de Maĥbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Aĥsa.
49 Mais tarde ela teve mais dois filhos: Saafe e Seva. Saafe fundou a cidade de Madmana, e Seva fundou as cidades de Macbena e Gibeá. Calebe também foi pai de uma filha chamada Acsa.
50 Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de Ĥur, unuenaskito de Efrata:Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
50 As seguintes pessoas também foram descendentes de Calebe: Hur foi o filho mais velho de Calebe com a sua mulher Efrata. Sobal, filho de Hur, fundou a cidade de Quiriate-Jearim.
51 Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
51 Salma, o seu segundo filho, fundou a cidade de Belém, e Harefe, o terceiro, fundou Bete-Gader.
52 Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuĥot.
52 Sobal, que fundou Quiriate-Jearim, foi o antepassado do povo de Haroé e de metade dos moradores de Menuote.
53 La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la Ŝumatidoj, la Miŝraidoj. De ĉi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Eŝtaolidoj.
53 Foi também o antepassado dos seguintes grupos de famílias que moravam em Quiriate-Jearim: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus. Os povos das cidades de Zora e Estaol pertenciam a esses grupos de famílias.
54 La idoj de Salma:la Bet-Leĥemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manaĥatanoj, la Coreanoj;
54 Salma, o fundador de Belém, foi o antepassado do povo de Netofa, de Atarote-Bete-Joabe e dos zoreus, que eram um dos dois grupos de famílias de Manaate.
55 kaj la familioj de la skribistoj, kiuj loĝis en Jabec, la Tiratidoj, Ŝimeatidoj, kaj Suĥatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de Ĥamat, la fondinto de Bet-Reĥab.
55 (Os grupos de famílias dos escrivães que moravam em Jabes foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Eles eram queneus que haviam casado com os recabitas.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.