1 Timóteo 4
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs ACF
1 Timoteo, pea esohui eyaya huohuije esohui huohuijji nishojo. Yahuajo nei Edojjoshahua Pameya huohui ca poa jama baꞌa: —Quijje Jesosa Quito poe oꞌoya jjimahuajo, Eyacuiñajjija esohuijo jjabahuejjaqui majje beca cuaa ojaya esohui jayojja jama apajea cajeꞌyo. Eshahua cuana shajjaꞌajja caje. Eshahuaja esohui tai cuana jayojja jama acaje. Eshahua cuana aje oe jjadasiaquijji, de.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Ojaya esohui eꞌe nei pojjeama. Eshahua cuaa beca dejja cuana siajje po mee cani. Jamajjeya ma dejja cuana siajje po majje bichoꞌama poani.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 Jama siajje pome poani baꞌa: —¡Eponajo aꞌa jjahuanaquijji! ¡Aꞌa beca bobi cuana ijjiajji; quea ajja coma! ¡Eshahuaa cuia caje! —poani.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Chojja. Eyacuiñajjiya ojjaña bobi cuana pana caꞌya poa eꞌijjiajji; quea pame nee. Jamajjeya Jesosaja epeejji cuaa esohui eꞌe nei ba majje, Eyacuiñajji bobijo bihuia majje peaꞌai ojjaña bobi quea pame cuana caꞌijjia cahua.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Jamajjeya Eyacuiñajji nijje mimi majje, ojaya esohui mimi majje peaꞌai quea jaji nee caꞌijjia cahua bobi cuana.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 Timoteo, pea esohui eyaya tehueaña mi que Jesosa Quitoja jama baꞌa: ¡Esohui cuana ojo Jesosaja epeejji cuana huasijje huohui majamajacue miyaya! Jamajjeya oya cuana baꞌe meesahuaje quea pame nee. ¡Eyacuiñajjija esohui eꞌe nei cuana ba huichaꞌa huichaꞌacue! Miya ojaya esohui huohuijji quea jaꞌa nee poaje peaꞌai. Ma esohui eꞌe nei Jesosa Quitojo yahuajo shajjaꞌajja majje jamaya ahuichaꞌaꞌyonaje miyaya, Timoteo.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ¡Etiiquianaja esohui quea quehua aꞌa shajjaꞌajjajji, Eyacuiñajjija esohui cuana jayojja jama pojjeama! Onaajaya esohuiya quea pame baꞌe mee nisho cani. ¡Aꞌa jamaya pojji! Timoteo, ¡miyaya oe Eyacuiñajjija esohui jayojja jama amajamajacue!
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Jamaya acue baꞌa: Chaco tiitii majje miquea eyami quea caꞌa poaje. Jamaya quea pame pishana. Eyacuiñajjija esohui jayojja jama atiitii majje ojaya epeejji quea jaꞌa poaje. Jamaya quea pame nee nee. Jamaya poanijo Eyacuiñajjiya miya jjeyahua nei quea pame nee baꞌe mee caje; manoꞌyajo, baꞌe tiitii mee cajeꞌyo eyajo peaꞌai.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Eꞌe, jiquio esohui eꞌe nei nei. Jamajjeya ¡ojjañaa cashajjaꞌajja tiitii cahua!
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Jamajoya Eyacuiñajjija esohui eꞌe nei poanijo ecuana janobajjima nei Jesosaja epeejji cuanajo chacochacoani. Pea ecuana nijje janobajjima mimijajiani. Jamatii Eyacuiñajji eshe yani; o epoe oꞌoyajjijo ecuaaya ishoaꞌajjaña. Ohuaya ojjaña onijje jjapeequi meeꞌyo sa acani. Ojjaña joya eꞌe jojo nei poani ohuaya mimishi cuijea cajeꞌyo.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Jamajjeya ¡jiquio esohui cuana huohui neineicue! ¡Ojjaña cuana jjabahuejjaqui meecue miyaya, Timoteo!
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Timoteo, miya edejja shoꞌi pishana poani. Jamatii pea cuaa miquea esohui cashajjaꞌajja cahua. Jamajjeya ¡quea jaꞌa nee Jesosa Quitojo mimicue, miya! ¡Quea jaji nee oe pocue! ¡Pea cuana quea jea nee acue! ¡Eyacuiñajji nijje jjapee tiitiiquicue eꞌe jojo nei! ¡Ojaya epeejji nei nei pocue! ¡Quea jjashahuabaqui jaꞌa nee oe pocue peaꞌai! Jamajjeya ojjaña Jesosaja epeejji cuana mi jayojjaya poaje. Quea pame nee nee acajeꞌyo cuaa.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Eya, Pabo poeje quijje pishana mi baa. E poe jjimahuajo, ¡Eyacuiñajjija esohui huohuicue ojjaña joya Jesosaja epeejji ejjachichaqui ani yasijje! ¡Ojjaña cuana jjabahuejjaqui meesahuacue; Jesosaja esohui ba meesahuacue peaꞌai!
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Yahuajo Jesosaja epeejji etii cuaa miya huoojea sa poanijo mijo huohui canaje jama baꞌa: —Timoteo quijje esohui huohuijji quea pame nee poajeꞌyo.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Jamajjeya ¡Eyacuiñajjija esohui ba neineicue! ¡Ojaya esohuijo jjashahuaba tiitiiquicue peaꞌai! Jamajjeya ojjañaa miya ba caje jjeya esohui ba neineiꞌyonaje; yahuajo miquea bajea jjima poanaje.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Eꞌe, ¡miquea esohui jayojja jama baꞌe tiitiicue quea pame nee! ¡Esohui eꞌe nei huohui huichaꞌa huichaꞌacue! Jamajjeya miya poquiquehua ajja eshahuaja ejiojji tai yasijje. Pea cuana miquea esohui shajjaꞌajja majje cuaqui yasijje epoquiꞌyojji pojjeama peaꞌai.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.