1 João 1

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Epeejji cuana, eyaya, Huaniya miquiana que esohui tehueaña Jesosa Quitojo. Yahuajo nei nei meshi, aquiana cuana, dejja peaꞌai pana coo jjimahuajo oya yaña tii tiia poa. Jamajjeya Jesosa Quitohua eseya Eyacuiñajji ba mee cani, eseya baꞌe tiitii mee cani peaꞌai. Eꞌe jojo nei eyaya oya shajjaꞌajjanaje ecue eshajjaa. Eyaya oya banaje ecue ecojjaa. O ba neinei majje eya quea bihui nee poanaje. Oya ese jayojjaya poanaje, yamijji. Jamajjeya eya onijje jjapeequinaje.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Eꞌe, Jesosa ese jayojja poeyanaje yamijji, ese baꞌe tiitii meeꞌyohua. Eyaya oya banaje eꞌe jojo nei. Jamajjeya eyaya miquianaya jama huohuime aña baꞌa: Yahuajo nei nei Jesosa Quito yaña tiitiia poa Eyacuiñajji nijje, oja Chii nijje. Eseja Chii neiya Eyacuiñajjiya oya meshi yasijje huoojea canaje ese jayojja epojji, yamijji. Esejaya mimishi cuijeaꞌyo majje ohuaya eseya cuana baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Eꞌe, eyaya oya, Jesosa Quito banaje; ojaya esohui shajjaꞌajjanaje peaꞌai. Jamajjeya aje jja mi oe eyaya miquianaya huohuiaña enijje ejjapeequiꞌyojji. Jamajjeya eseya Eyacuiñajji nijje, eseja Chii nei nijje jjapeequiani, oja Bacua Ejja Jesosa Quito nijje peaꞌai jjapeequi poquiani.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Jamajjeya jiquio esohui cuana eyaya tehueaña miquiana quea bihui nee nee po meejji. Jamajjeya Jesosaja epeejji poanijo quea bihui nee nee poajeꞌyo.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Epeejji cuana, eyaya Jesosa Quitoja esohui shajjaꞌajjanaje. Maya eyaya miquianaya huohuiaña jama baꞌa: Eyacuiñajji quea jaꞌa nee nee poani tii. Jiquio ecua cuaquijijiya mecajje jijinequianiya ojjaña jeajaꞌa cani jayojja jama ohuaya eseya cuana, dejja mimishi cuana quea jaꞌa nee jjashahuabaqui mee cani. Eyacuiñajji mimishiꞌama tii tii, quea tai pojjeama; Eyacuiñajji quea apo pojjeama epojjajo jama tii tii oya baꞌe.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Jamajjeya joya mimishi po majje quea apo jayojja tii baꞌyani mimiani jama baꞌa: —Eya Eyacuiñajji nijje jjapeequiani —Eyacuiñajji nijje jjapeequiani poso oya jjabaquiani, siajje poani.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Eyacuiñajji ca ca quea jaꞌa nee nee poani tii, quea boejea nee nee. Jamajjeya Eyacuiñajji jayojja jama quea jaꞌa nee baꞌyanijo eseya jjapeequiani quea pame nee Jesosaja epeejji cuana nijje. Jesosa Quitoja enaꞌ cuayaquiꞌyo majje oya esejo manoꞌyonaje. Jamajjeya onijje jjapeequianijo, eseja Chii Eyacuiñajjiya esejaya mimishi cuana cuijea ca poquiꞌyani.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ojjaña joya jama poani baꞌa: —Iña ca ca mimishiꞌama —jamaya quea quehua jjashahuabaquiani. Jamaya jjabaquianijo Jesosa ojaya ba jjima nei nei.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Eyacuiñajji nijje mimiajo ca ca ohuaya esejaya mimishi cuana cuijea cajeꞌyo. Eꞌe, jama poajo baꞌa: —Eyacuiñajji, eya quea mimishi poani. ¡Ecuea mimishi cuana cuijeaꞌyocue! —jamaya mimiajo ohuaya ojaya esohui jayojja jama acajeꞌyo eꞌe jojo nei.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Eꞌe, Eyacuiñajjiya jama aca poa baꞌa: —Ojjaña cuana quea mimishi nee nee poani —ohuaya aca poa.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.