Marcos 4
Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs ACF
1 Jisasame endaki pete lemba dokonya endakali dupa deaka tee pyao mana lamaiyoo kateamopa, endakali longo mendapu ipao baa katea dokonya kambu piami. Dopa piaminosa, endaki pete dokonya sipi sia dokonya baa pyakalyetala peteamopa, endakali kambu doko pitaka endaki pete lemba dokonya kateami.
1 E outra vez começou a ensinar junto do mar, e ajuntou-se a ele grande multidão, de sorte que ele entrou e assentou-se num barco, sobre o mar; e toda a multidão estava em terra junto do mar.
2 Kateaminopa Jisasame mana longo mendapu kongalimi endakali dupa lamaiya. Baanya mana lamaiya dokonya lao pituu,
2 E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 — ausente —
3 Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear.
4 — ausente —
4 E aconteceu que semeando ele, uma parte da semente caiu junto do caminho, e vieram as aves do céu, e a comeram;
5 — ausente —
5 E outra caiu sobre pedregais, onde não havia muita terra, e nasceu logo, porque não tinha terra profunda;
6 — ausente —
6 Mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 — ausente —
7 E outra caiu entre espinhos e, crescendo os espinhos, a sufocaram e não deu fruto.
8 lea.
8 E outra caiu em boa terra e deu fruto, que vingou e cresceu; e um produziu trinta, outro sessenta, e outro cem.
9 Dopa latala baame lao pituu,lea.
9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Jisasa baa iki kateamopa, 12 disaipolo dutupapi, endakali mendatupa tole kateamipi, dupa ipupala, kongali pii dokonya baa tipa piami.
10 E, quando se achou só, osque estavam junto dele com os doze interrogaram-no acerca da parábola.
11 Dokopa baame dokaita lamaiyoo,
11 E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do reino de Deus, mas aos que estão de fora todas estas coisas se dizem por parábolas,
12 lea.
12 Para que, vendo, vejam, e não percebam; e, ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam, e lhes sejam perdoados os pecados.
13 Dopa latala Jisasame dokaita lamaiyoo,
13 E disse-lhes: Não percebeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 — ausente —
14 O que semeia, semeia a palavra;
15 — ausente —
15 E, os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 — ausente —
16 E da mesma forma os que recebem a semente sobre pedregais; os quais, ouvindo a palavra, logo com prazer a recebem;
17 — ausente —
17 Mas não têm raiz em si mesmos, antes são temporãos; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição, por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 — ausente —
18 E outros são os que recebem a semente entre espinhos, os quais ouvem a palavra;
19 — ausente —
19 Mas os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições de outras coisas, entrando, sufocam a palavra, e fica infrutífera.
20 lea.
20 E estes são os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, um trinta, e outro sessenta, e outro cem.
21 Dopa latala baame dokaita lamaiyoo,
21 E disse-lhes: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não vem antes para se colocar no velador?
22 — ausente —
22 Porque nada há encoberto que não haja de ser manifesto; e nada se faz para ficar oculto, mas para ser descoberto.
23 lea.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Dopa latala baame dokaita lamaiyoo,
24 E disse-lhes: Atendei ao que ides ouvir. Com a medida com que medirdes vos medirão a vós, e ser-vos-á ainda acrescentada a vós que ouvis.
25 lea.
25 Porque ao que tem, ser-lhe-á dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 Dokopa baame lao pituu,
26 E dizia: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra.
27 — ausente —
27 E dormisse, e se levantasse de noite ou de dia, e a semente brotasse e crescesse, não sabendo ele como.
28 — ausente —
28 Porque a terra por si mesma frutifica, primeiro a erva, depois a espiga, por último o grão cheio na espiga.
29 lea.
29 E, quando já o fruto se mostra, mete-se-lhe logo a foice, porque está chegada a ceifa.
30 Dokopa baame lao pituu,
30 E dizia: A que assemelhare-mos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
31 — ausente —
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 lea.
32 Mas, tendo sido semeado, cresce; e faz-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem aninhar-se debaixo da sua sombra.
33 Kongali dopale longo mendapuame wai pii epe doko endakali dupame sepengeli pyoo baame lamaiyoo katea.
33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
34 Baame pii lamaiya dupanya mende mee lamaiya naeyao, kongaliaka lao lamaiya. Dopaka doko, baanya disaipolo dupa-pipa iki katao, kongali dupa pitakanya tenge dupa dokaita lamaita pia.
34 E sem parábolas nunca lhes falava; porém, tudo declarava em particular aos seus discípulos.
35 Gii dokopa yuu kuiyala epeamopa, Jisasame baanya disaipolo dupa lamaiyoo,lea.
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Dokopa dupame endakali kambu doko yakinatala, Jisasa petea sipi dokonya baa lanyoo peami. Sipi yakane waka mendatupa apata baa-pipa peamiaka.
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.
37 Peaminopa poo yale mende lao sakatea dokome, endaki buli pyapala, tandyoo sipi dokonya kolandea. Dopa piamopa sipi doko endakimi tumbalanya pia.
37 E levantou-se grande temporal de vento, e subiam as ondas por cima do barco, de maneira que já se enchia.
38 Dokopa Jisasa baa sipi dokonya maita-kaita sanda setapae mendenya luu paleamopa, disaipolo dupame baa pyale tatala lamaiyoo, “Mana Lenge, naima kumalamane-lamo doko, embame naima nee nakaelyepe?” leami.
38 E ele estava na popa, dormindo sobre uma almofada, e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 Dopa leaminopa Jisasa sakatatala, poo doko kaena latala, endaki buli pia doko lamaiyoo,leamopa, poo doko yatu lao, endaki doko emapi mende napyoaka pia.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.
40 Dokopa baame dokaita lamaiyoo,lea.
40 E disse-lhes: Por que sois tão tímidos? Ainda não tendes fé?
41 Dopa leamopa, disaipolo dupa etete paka kaeyapala nyakama-lapo laloo pyoo, “Endakipa, poopa dolapome apata baanya pii lapyali pilyambino doko, akali dake api laa-kanjemape?” leami.
41 E sentiram um grande temor, e diziam uns aos outros: Mas quem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.