Lucas 21

Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lotuu anda nee nyetae dokonya opaa pyandenge penge dokonya yuunya kamongo dupame muni pyandeaminopa, Jisasame kandamao kandea.
1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
2 Dokopa enda walyakae daa jepae mendeme muni konde yakane lapoma pyandeamo kandea.
2 e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
3 Kandatala baame lao pituu,
3 e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
4 lea.
4 porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
5 Kana auu pipaepi, opaa maitaepi, dupame lotuu anda nee nyetae doko yati petae kalyamona lao endakali mendapuame leaminopa, Jisasame lao pituu,
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
6 lea.
6 Quanto a estas que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
7 Dopa leamopa endakali dokaitame baa tipa pyoo, “Mana Lenge, embame lelyeno dutupa gii andukupa pita? Dutupa pyaanya tengesa pitamopa, kongali aipale mende pitape?” leami.
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?
8 Dokopa Jisasame lao pituu,
8 Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 lea.
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas o fim não
10 Dopa latala baame dokaita lamaiyoo,
10 Então, lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino, contra reino;
11 — ausente —
11 e haverá, em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu.
12 — ausente —
12 Mas, antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e às prisões e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por amor do meu nome.
13 — ausente —
13 E vos acontecerá
14 — ausente —
14 Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
15 — ausente —
15 porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.
16 — ausente —
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão
17 — ausente —
17 E de todos sereis odiados por causa do meu nome.
18 — ausente —
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 lea.
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 — ausente —
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação.
21 — ausente —
21 Então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes; os que estiverem no meio da
22 — ausente —
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as
23 — ausente —
23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
24 lea.
24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 — ausente —
25 E haverá sinais no sol, e
26 — ausente —
26 homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo, porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 — ausente —
27 E, então, verão vir o Filho do Homem numa nuvem, com poder e grande glória.
28 lea.
28 Ora, quando essas porque a vossa redenção está próxima.
29 Dokopa Jisasame kongali mende dokaita lamaiyoo,
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores.
30 — ausente —
30 Quando já começam a brotar, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
31 — ausente —
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas
32 — ausente —
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
33 lea.
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
34 — ausente —
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
35 — ausente —
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 lea.
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas essas pé diante do Filho do Homem.
37 Yuu gii dii lao, lotuu anda nee nyetae kamapu dokonya Jisasame mana lamaitapu, yuu kuiyala epeamopa, Olipimanda lenge dokonya pao palipa pia.
37 E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Dopa piamopa, endakali dupa pitaka yongama wamba sakatatala, lotuu anda nee nyetae kamapu dokonya pii sala ipata piami.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.