Lucas 13
Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs ARC
1 Galali tange mendapuame Gote kundi maiyoo kateaminopa, Pailatame dokaita pyao kumasina leana lao, gii dokopa akali kateami dupanya mendapuame Jisasa lamaiyami.
1 E, naquele mesmo tempo, estavam presentes ali alguns que lhe falavam dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os seus sacrifícios.
2 Dokopa Jisasame dokaita lamaiyoo,
2 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Cuidais vós que esses galileus foram mais pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
3 — ausente —
3 Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
4 — ausente —
4 E aqueles dezoito sobre os quais caiu a torre de Siloé e os matou, cuidais que foram mais culpados do que todos quantos homens habitam em Jerusalém?
5 lea.
5 Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
6 Dokopa Jisasame kongali mende lao pituu,
6 E dizia esta parábola: Um certo
7 — ausente —
7 E disse ao vinhateiro: Eis que há três anos venho procurar fruto nesta figueira e não
8 — ausente —
8 E, respondendo ele, disse-lhe: Senhor, deixa-a este ano, até que eu a escave e a esterque;
9 lea.
9 e, se der fruto,
10 Sambata gii mendenya, lotuu anda mendenya Jisasame mana lea.
10 E ensinava no sábado, numa das sinagogas.
11 Dokopa enda mende imambu koo mendeme ee kana 18 pitaka maita pongeamosa kapa pao etao tolapenge nanjiamopa petenge doko lotuu andaka dokonya petea.
11 E eis que estava ali uma mulher que tinha um espírito de enfermidade havia já dezoito anos; e andava curvada e não podia de modo algum endireitar-se.
12 Peteamo doko Jisasame kandatala epena lea. Ipateamopa baa lamaiyoo,lea.
12 E, vendo-a Jesus, chamou-a a si, e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade.
13 Dopa latala baanya kingi dolapo enda doko-kisa seteamopa, baanya maita doko tolalu pia. Dopa peteamopa enda dokome Gote kenge andake maiya.
13 E impôs as mãos sobre ela, e logo se endireitou e glorificava a Deus.
14 Jisasame Sambata dokonya enda doko auu pisilyamona latala, lotuu anda isingi doko imbu kaeya. Dopa petala endakali kambu doko lamaiyoo, “Yuu gii tokange dutupanya kalai pipenge. Yuu gii dutupanya yaina dupa mee jekena ipupape. Sambata gii dokonya daana” lea.
14 E, tomando a palavra o príncipe da sinagoga, indignado porque Jesus curava no sábado, disse à multidão: Seis dias há em que é mister trabalhar; nestes, pois, vinde para serdes curados e não no dia de sábado.
15 Dopa leamopa Kamongome baanya pii yanu pyakamaiyoo,
15 Respondeu-lhe, porém, o Senhor e disse: Hipócrita, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi ou jumento e não o leva a beber água?
16 lea.
16 E não convinha soltar desta prisão, no dia de sábado, esta filha de Abraão, a qual
17 Dopa leamopa, baanya yandapipi dupa elya kaeyami. Dopa piaminopa, Jisasame kalai tii pipae pia dupa endakali kambu pyao kateami dupa pitakame kandatala eteke piami.
17 E, dizendo ele isso, todos os seus adversários ficaram envergonhados, e todo o povo se alegrava por todas as coisas gloriosas que eram feitas por ele.
18 Dokopa Jisasame lao pituu,
18 E dizia: A que é semelhante o Reino de Deus, e a que o compararei?
19 lea.
19 É semelhante ao grão de mostarda que um homem, tomando-o, lançou na sua horta; e cresceu e fez-se grande árvore, e em seus ramos se aninharam as aves do céu.
20 Dopa latala baame deaka lao pituu,
20 E disse outra vez: A que compararei o Reino de Deus?
21 lea.
21 É semelhante ao fermento que uma mulher, tomando-o, escondeu em três medidas de farinha, até que tudo levedou.
22 Jisasa Jerusalema pao pituu, taonopi, yuu yakanepi dupanya endakali dupa mana lamaiyoo pea.
22 E percorria as cidades e as aldeias, ensinando e caminhando para Jerusalém.
23 Peamopa endakali mendeme baa lamaiyoo, “Kamongo, endakali pyoo nyepae dupa kuki iki katatamipi?” lea. Dokopa Jisasame endakali dokaita lamaiyoo,
23 E disse-lhe um: Senhor, são poucos os que se salvam? E ele lhe respondeu:
24 — ausente —
24 Porfiai por entrar pela porta estreita, porque eu vos digo
25 — ausente —
25 Quando o pai de família se levantar e cerrar a porta, e começardes a estar de fora e a bater à porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos; e, respondendo ele, vos disser: Não sei de onde vós sois,
26 — ausente —
26 então, começareis a dizer: Temos comido e bebido na tua presença, e tu tens ensinado nas nossas ruas.
27 lea.
27 E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade.
28 Dopa latala Jisasame lao pituu,
28 Ali, haverá choro e ranger de dentes, quando virdes Abraão, e Isaque, e Jacó, e todos os profetas no Reino de Deus e vós, lançados fora.
29 — ausente —
29 E virão do Oriente, e do Ocidente, e do Norte, e do Sul e assentar-se-ão
30 lea.
30 E eis que derradeiros há que serão os primeiros; e primeiros há que serão os derradeiros.
31 Gii dokopaka Parasi mendapu ipupala Jisasa lamaiyoo, “Eroteme emba pyao kumasotoo lao masilyamona, yuu dake yakinatala puu” leami.
31 Naquele mesmo dia, chegaram uns fariseus, dizendo-lhe: Sai e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
32 Dopa leaminopa baame dokaita lamaiyoo,
32 E lhes respondeu: Ide e dizei àquela raposa: eis que eu expulso demônios, e efetuo curas, hoje e amanhã, e, no terceiro dia, sou consumado.
33 — ausente —
33 Importa, porém, caminhar hoje, amanhã e no
34 — ausente —
34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te são enviados! Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pintos debaixo das asas, e não quiseste?
35 lea.
35 Eis que a vossa casa se vos deixará deserta. E em verdade vos digo que não me vereis até que venha
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.