2 Coríntios 10
Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs NAA
1 Namba nyakama-pipa kalyo dokopa, namba anasale joo katapala, waka kalyo dokopa, nambame paka nakaeyao nyakama pii tolao langingina lao endakali mendapuame lelyamino. Namba Polo doko akali dopale-lumu dokome, Kraisa baa anasale jetala, tambo-tambo lao kateamo doko masetala, nyakama kyeto joo dapa langilyo:
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 Endakalinya masingili pyoo naimame kalai pilyaminona lao masingima endakali dupa, namba ipato dokopa, paka nakaeyao kyeto joo pii lamaiya naeyatopa lao, indupa nambame kyeto joo nyakama langilyo.
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Naima isa yuu dakenya endakaliaka doko, naimame endakalinya mana minao yanda pyaa naenge.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Naimame yanda pyaanya yanda yandatepi miningi dupa isa yuu dakenya-tae daa. Yanda yandatepi dupanya Gotenya kalai pyakamaipenge kyeto doko palenge. Kyeto dokome yandapipi dupanya lome kyeto dupa kaluingi.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Pii tanga lengepi, Gote masala naena lao kaita lyokenge luiyapae manapi, dupa pitaka naimame koeyasoo, endakalinya masingi dupa pitaka naimame anjetala, dupa Kraisa watao paena lenge.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Dopana nyakamame naimanya pii dupa pitaka wata-minakondape pitaminopa, pii tanga latami endakali dupa pitaka naimame tanda maimana lao depa latae kalyamano.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Nyakamame ketae iki kandelyamipi? Endakali mendeme baa Kraisanyana lao kyeto joo masetamo dokome, baa Kraisanyana lao masetamo dopaka pyoo, baanya moname naima apata Kraisanyakana lao masepenge.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Naimame nyakama koeyasalanya daa, nyakama kyeto nyalapale lao Kamongome naima kyeto diana lao masetala, kuki mende longo lao namba tange apata kenge minalyepenge jetamo doko, namba elya sala naeyato.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Nambame nyakama paka pisalanya, pepa dupa pyao peekelyenona lao masala naeyami laka lao masilyo.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Endakali mendapuame namba lao dapa lelyamino: “Baanya pepa pyapya dupanya pii tenge palipae mendapu kyeto joo pepa pyapya-lamo. Dopaka doko, baa kyeto nasingi dokome baanya pii lapya dupanya angi mende nalelyamona” lelyamino.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Naima nyakama-pipa nakatao pii pepa pyao peekelyamano dupa, naima nyakama-pipa katatama gii dokopa angi pitamina lao endakali dopa lelyamino dupame masepenge.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Tange lalyingi endakali mendapu kalyamino dupa-pipa naima mendai dopalena laanyapi, naimanya mana dupa dokaitanya mana dupa-pipa kapa laanyapi, paka pilyamo. Dokaitanya mana dupa dokaita tange makande setelyami dokoaka minao yapengema. Endakali dokaitanya mendeme baanya mana doko dupanya mendenya mana doko-pipa makande pingima. Dopa pilyamino dokome, dupa-kisa masepae epe mende nasilyamona lao panenge.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Dopaka doko, kalai pipengena latala Goteme naima diamo doko yalatala, naima tange kenge minalyala naeyatama. Kalai pipengena latala Goteme naima diamo dokopa kopao tange kenge minalyetama. Panda diamo doko soo ipao, nyakama kalyamino dokonya tuu lelyamo.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Dopana, naimanya kalai pingi panda dokonya nyakama kalyamino. Naimame Kraisanya wai pii epe doko nyakama langya epeamano dokopa, kalai pipengena latala Goteme naima konjoo ditae doko yalala naeyama.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Naimame panda doko yalatala, endakali waka mendenya kalai petae dupanya naima tange kenge minalyala naenge. Nyakamame kyeto joo Kraisa tungi pyataminopa, naimanya kalai doko nyakamanya kaina dokonya etete andake jipya laka lao nambame masingi.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Andake jetamopa, nyakamanya maita-kaita yuu silyamo dupanya naimame wai pii epe doko lamaitama. Dopa pitamano doko, endakali waka mendenya kalai petae dupanya naima tange kenge minalyala naeyatamanosa pita.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 “Endakali mendeme baa tange kenge minalyotoo lao masetamo dokome Kamongonya kenge doko minalyepenge.”
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Endakali mendeme baa tange kenge minalyetamo doko, baa Kamongome yakana laa naenge. Kamongome endakali mende kenge andake mailyamo doko, baa Kamongome yakana lenge.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.