Zacarias 4
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs BKJ
BKJ BKJ
1 And the angel turned again, that spake in me, and raised me, as a man that is raised (up out) of his sleep. (And the angel who spoke to me, returned, and raised me up, like a man who is raised up from his sleep.)
1 E o anjo que falava comigo veio novamente, e despertou-me, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 And he said to me, What seest thou? And I said, I saw, and lo! a candlestick all of gold, and the lamp thereof on the head thereof, and seven lanterns thereof on it, and seven vessels for to hold oil to the lanterns, that were on the head thereof. (And he said to me, What seest thou? And I said, Behold! I see a gold candlestick, and a lamp on top of it, and seven lanterns on it, and seven vessels to hold oil for the lanterns, on top of them.)
2 e disse-me: O que vês? E eu disse: Eu olhei, e eis que vejo um castiçal todo de ouro, com um vaso no seu topo, e com sete lâmpadas sobre ele, e sete canudos para as sete lâmpadas que estão no seu topo.
3 And two olives thereon, one of the right half of the lamp, and another on the left half thereof. (And two olive trees beside it, one on the right side of the lamp, and the other on its left side.)
3 E duas oliveiras junto a ele, uma do lado direito do vaso, e a outra do lado esquerdo.
4 And I answered, and said to the angel that spake in me, and I said, What be these things, my lord? (And I answered, and said to the angel who spoke to me, and I said, What be these things, my lord?)
4 Então respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 And the angel that spake in me, answered, and said to me, Whether thou knowest not what be these things? And I said, No, my lord. (And the angel who spoke to me, answered, and said to me, Knowest thou not what these things be? And I said, No, my lord.)
5 Então o anjo que falava comigo respondeu e disse-me: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
6 And he answered, and said to me, and spake, This is the word of the Lord, saying to Zerubbabel, Not in host, neither in strength, but in my spirit, saith the Lord of hosts. (And he answered, and spoke to me, and said, This is the word of the Lord, saying to Zerubbabel, Not by army, nor by strength, but by my spirit, saith the Lord of hosts.)
6 Então ele respondeu e falou-me, dizendo: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos.
7 Who art thou, great hill, before Zerubbabel, into plain? and he shall lead out the first stone, and shall make even grace to grace thereof. (Who \+em (art)\+em* thou, great mountain, compared to Zerubbabel? nothing but a flat plain! yea, he shall lay the first stone, and shall make the \+em (last stone’s)\+em* beauty equal to the beauty of the \+em (first stone)\+em*.)
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel te tornarás uma planície; e ele trará a pedra angular com brados e clamores: Graça, graça a ela.
8 And the word of the Lord was made to me, and said,
8 Ademais, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
9 The hands of Zerubbabel founded this house, and the hands of him shall perform it; and ye shall know, that the Lord of hosts sent me to you. (Zerubbabel’s hands founded this House, and his hands shall finish it; and then ye shall know, that the Lord of hosts sent me to you.)
9 As mãos de Zorobabel estabeleceram a fundação desta casa; as suas mãos também a finalizarão; para que saibais que o SENHOR dos Exércitos enviou-me a vós.
10 Who forsooth despised little days? and they shall be glad, and shall see a stone of tin in the hand of Zerubbabel, (or Who hath despised the day of small things? they shall be happy, and shall see the plumb bob in Zerubbabel’s hand). These be the seven eyes of the Lord, that run about into all (the) earth.
10 Pois quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois eles se alegrarão, e verão o prumo na mão de Zorobabel com aqueles sete; eles são os olhos do SENHOR, que percorrem a terra de um canto para outro.
11 And I answered, and said to him, What be these twain olives on the right half of the candlestick, and at the left half thereof? (And I answered, and said to him, What be these two olive trees on the right side of the candlestick, and on its left side?)
11 Então respondi, dizendo-lhe: O que são essas duas oliveiras do lado direito e esquerdo do castiçal?
12 And I answered the second time, and said to him, (or And I spoke a second time, and asked him), What be the twain ears, either ripe fruit, of olives that be beside the two pipes of gold, in which be (the) oil vessels of gold?
12 E respondendo-lhe outra vez, disse: O que são esses dois ramos de oliveira que, através de dois canos dourados, escorrem de si o óleo dourado?
13 And he said to me, and spake, Whether thou knowest not what be these things? And I said, No, my lord. (And he spoke to me, and said, Knowest thou not what these things be? And I said, No, my lord.)
13 E ele me respondeu e disse: Não sabes o que é isso? E eu disse: Não, meu senhor.
14 And he said, These be two sons of oil shining, which stand nigh to the lordly governor of all earth. (And he said, These be the two sons shining with oil, who stand near to the Lord who ruleth over all the earth.)
14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que estão diante do Senhor de toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.