Salmos 98
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A psalm. Sing ye a new song to the Lord; for he hath done marvels. His right hand and his holy arm; hath made health to him. (\+em A song\+em*. Sing ye a new song to the Lord; for he hath done marvellous deeds. His right hand, \+em or his power\+em*, and his holy arm, have won him the victory.)
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 The Lord hath made known his health; in the sight of heathen men he hath showed his rightfulness. (The Lord hath made known his victory; yea, he hath shown his righteousness before the heathen.)
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 He bethought on his mercy; and on his truth, to the house of Israel. All the ends of earth; saw the health of our God. (He remembered his love, and his faithfulness, toward the house of Israel. All the ends of the earth; have seen the victory of our God.)
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 All earth, make ye heartily joy to God; sing ye, and make ye full out joy, and say ye psalm. (All the earth, heartily make ye joy to God; sing ye, and rejoice, and sing ye a song.)
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Sing ye to the Lord in an harp, in harp and in voice of psalm; (Sing ye to the Lord on a harp, yea, on a harp, and with the words of a song or and with the strains of a lute;)
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 in trumps beaten out with hammer, and in voice of a trump of (a) horn. Heartily sing ye in the sight of the Lord, the king; (and with trumpets beaten out with a hammer, yea, with the sound of trumpets and horns. Heartily sing ye before the Lord, the King;)
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 the sea and the fullness thereof be moved; the world, and they that dwell therein. (let the sea roar, and all the creatures in it; yea, the whole world, and all that live in it!)
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 Floods shall make joy with hand; together hills shall make full out joy, (The rivers make joy, \+em or clap\+em*, with their hands; the hills rejoice together,)
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 for the sight of the Lord; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in rightfulness; and peoples in equity. (before the Lord; for he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness; and the peoples with justice, \+em or with fairness\+em*.)
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.