Salmos 146
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. My soul, praise thou the Lord;
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 I shall praise the Lord in my life (or I shall praise the Lord all my life); I shall sing to my God as long as I shall be.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Do not ye trust in princes; neither in the sons of men, in whom is no health. (Do not ye trust in princes, \+em or in your leaders\+em*; nor in other people, in whom there is no help, \+em or deliverance\+em*.)
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 The spirit of him shall go out, and he shall turn again into his earth; in that day all the thoughts of them shall perish. (The breath of your prince, \+em or of your leader\+em*, shall go out of him, and he shall return to the dust; and on that day all his thoughts shall perish.)
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 He is blessed, of whom the God of Jacob is his helper; his hope is in his Lord God, (He \+em is\+em* blessed, whom the God of Jacob is his helper; his hope \+em is\+em* in the Lord his God,)
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 that made heaven, and earth; the sea, and all things that be in those. Which keepeth truth into the world, (who made heaven, and earth; and the sea, and all the creatures that be in them. Who keepeth the truth safe forever,)
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 he maketh doom to them that suffer wrong; he giveth meat to them that be hungry. The Lord unbindeth fettered men; (\+em he\+em* maketh justice for those who suffer wrong; \+em he\+em* giveth food to those who be hungry. The Lord unbindeth the fettered;)
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 the Lord lighteneth blind men. The Lord raiseth men hurtled down; the Lord loveth just men. (the Lord giveth light to the blind or the Lord giveth sight to the blind. The Lord raiseth up those who be hurtled down; the Lord loveth the righteous.)
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 The Lord keepeth comelings; he shall take up a motherless child, and a widow; and he shall destroy the ways of sinners. (The Lord keepeth newcomers, \+em or strangers\+em*, safe or The Lord keepeth watch over newcomers, \+em or strangers\+em*; he taketh up the causes of a motherless child, and of a widow; but he destroyeth the ways of the sinners.)
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 The Lord shall reign into the worlds; Zion, thy God shall reign in generation and into generation. (The Lord shall reign forever; Zion, thy God shall reign for all generations, or thy God shall reign in all generations.)
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.