Salmos 114
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. In the going out of Israel from Egypt; of the house of Jacob from the heathen people. (\+em Alleluia\+em*. When Israel went out from Egypt, yea, the house of Jacob from a people with a strange language;)
1 Quando os descendentes de Jacó, o povo de Israel, saíram do Egito, aquela terra estrangeira,
2 Judah was made the hallowing of him; Israel the power of him. (Judah was made the Lord’s sanctuary; and Israel\+em was made\+em* his dominion.)
2 Judá se tornou o povo escolhido de Deus, Israel ficou sendo a sua propriedade.
3 The sea saw, and fled; Jordan was turned aback. (The Red Sea, \+em or The Sea of Reeds\+em*, saw it, and fled away; the Jordan River turned back, \+em or backed away\+em*.)
3 O mar Vermelho olhou e fugiu; o rio Jordão parou de correr.
4 Mountains full out joyed as rams; and little hills as the lambs of sheep. (The mountains rejoiced like rams; and the little hills like the lambs of sheep.)
4 As montanhas pularam como carneiros, e os montes saltaram como carneirinhos.
5 Thou sea, what was to thee, for thou fleddest; and thou, Jordan, for thou were turned aback? (O Red Sea, \+em or O Sea of Reeds\+em*, what happened to thee, that thou fleddest away? and O Jordan, why hast thou turned back?)
5 Que aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E, você, rio Jordão, por que parou de correr?
6 Mountains, ye made full out joy as rams; and little hills, as the lambs of sheep. (O mountains, why did ye rejoice like rams? and ye little hills, like the lambs of sheep?)
6 Ó montanhas, por que vocês pularam como carneiros? Montes, por que vocês saltaram como carneirinhos?
7 The earth was moved from the face of the Lord; from the face of God of Jacob. (The earth shaketh at the presence of the Lord; at the presence of the God of Jacob.)
7 Trema, ó terra, na vinda do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
8 Which turned a stone into a pond of waters; and an hard rock into wells of waters. (Who turned the rock into a pool of water; yea, the hard rock cliff into a flowing spring.)
8 pois ele faz com que as rochas virem fontes e transforma as pedras em fontes de água.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 114, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.