Oséias 6
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Come ye, and turn we again to the Lord; for he took, and shall heal us; he shall smite, and shall make us whole. (Come ye, let us return to the Lord; for he hath torn us, but he shall heal us; he hath struck us, but he shall make us whole \+em again\+em*.)
1 O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o
2 He shall quicken us after two days, and in the third day he shall raise us, and we shall live in his sight. (He shall revive us after two days, and on the third day he shall raise us up, and we shall live before him.)
2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
3 We shall know, and follow, (so) that we know the Lord. His going out is made ready at the morrowtide, and he shall come as a rain to us, which is timeful and lateful to the earth.
3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor ! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 Ephraim, what shall I do to thee? Judah, what shall I do to thee? Your mercy is as a cloud of the morrowtide, and as dew passing forth early. (Ephraim, what shall I do with thee? Judah, what shall I do with thee? Your love, \+em or your loyalty, is\+em* like a morning cloud, and like dew that passeth away early \+em in the morning\+em*.)
4 Mas o Senhor Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
5 For this thing, I [have] hewed (them) in prophets, I (have) killed them in the words of my mouth; and thy dooms shall go out as light. (For this thing, I have cut them down by the prophets, I have killed them with the words of my mouth; and thy judgement shall go forth like the light.)
5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6 For I would mercy, and not sacrifice, and I would the knowing of God, more than burnt sacrifices. (For I desire love, and not sacrifices, yea, \+em I desire\+em* the knowing of God, more than any burnt sacrifices.)
6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios ; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 But they as Adam brake the covenant; there they trespassed against me. (But they, like other people, broke the covenant; they trespassed against me there.)
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
8 Gilead, the city of them that work idol, is supplanted with blood; (Gilead, their city where they do evil, \+em is\+em* overcome with blood;)
8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
9 and as the cheeks of men that be thieves. (So be the) Partner(s) of priests slaying in the way men going from Shechem, for they wrought great trespass. (like thieves waiting in ambush, so be the companies of priests killing those going on the way to Shechem; for indeed they wrought great trespass.)
9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
10 In the house of Israel I saw an horrible thing; there the fornications of Ephraim. Israel is defouled; (In the house of Israel I saw a horrible thing; there \+em is\+em* the worshipping of idols by Ephraim. Yea, Israel is defiled;)
10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro .
11 but also thou, Judah, set [the] harvest to thee, when I shall turn (again) the captivity of my people. (and also thou, Judah, a time of reckoning hath been set for thee.)
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.