1 Crônicas 13
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Forsooth David took counsel with [the] tribunes, and centurions, and all [the] princes (or and all the leaders);
1 Depois de consultar todos os seus oficiais, os comandantes de mil e de cem,
2 and he said to all the company of the sons of Israel, If it pleaseth you, and if the word that I speak goeth out from the Lord our God, send we to the remnant of our brethren to all the countries of Israel, and to [the] priests and deacons that dwell in the suburbs of cities, that they be gathered to us, (and he said to all the company of the Israelites, If it pleaseth you, and if the word that I speak goeth out from the Lord our God, then send we for the rest of our kinsmen in all the land of Israel, and for the priests and the Levites who live in the suburbs of the cities, that they be gathered to us,)
2 Davi disse a toda a assembléia de Israel: "Se vocês estão de acordo e se esta é a vontade do Senhor nosso Deus, enviemos uma mensagem a nossos irmãos em todo o território de Israel, e também aos sacerdotes e aos levitas que estão com eles em suas cidades, para virem unir-se a nós.
3 and that we bring again to us the ark of our God; for we sought not (at) it in the days of Saul. (and then we shall bring back the Ark of our God to us; for in the days of Saul we did not resort to it or we did not make use of it;)
3 Vamos trazer de volta a arca de nosso Deus, pois não nos importamos com ela durante o reinado de Saul".
4 And all the multitude answered, that it should be done so; for the word pleased all the people.
4 Toda a assembléia concordou, pois isso pareceu bem a todo o povo.
5 Therefore David gathered together all Israel, from Shihor of Egypt till that thou enter into Hamath, that he should bring the ark of God from Kiriathjearim. (And so David gathered together all Israel, from Shihor of Egypt unto Hamath, to bring back the Ark of God from Kiriathjearim.)
5 Então Davi reuniu todos os israelitas, desde o rio Sior, no Egito, até Lebo-Hamate, para trazerem de Quiriate-Jearim a arca de Deus.
6 And David went up, and all the men of Israel, to the hill of Kiriathjearim, which is in Judah, that he should bring from thence the ark of the Lord God sitting on cherubim, where his name was inwardly called (on). (And David went up, and all the men of Israel, to Baalah, that is, Kiriathjearim, which is in Judah, to bring back from there the Ark of the Lord God, which sat on cherubim, yea, the Ark which bare his name.)
6 Davi e todos os israelitas foram a Baalá, que é Quiriate-Jearim, em Judá, para buscar a arca de Deus, o Senhor, entronizado entre os querubins; a arca sobre a qual seu nome é invocado.
7 And they putted the ark of the Lord God on a new wain from the house of Abinadab; and Uzza and his brethren drove the wain. (And they put the Ark of the Lord God on a new wagon at the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the wagon.)
7 Da casa de Abinadabe levaram a arca de Deus num carroção novo, conduzido por Uzá e Aiô.
8 And David and all Israel played before the Lord, with all might, in songs, and in harps, and psalteries, and in tympans, and in cymbals, and trumps. (And David and all Israel played before the Lord with all their might, with songs, and harps, and lutes, and tympans, and cymbals, and trumpets.)
8 Davi e todos os israelitas iam dançando e cantando com todo o vigor diante de Deus, ao som de harpas, liras, tamborins, címbalos e cornetas.
9 And when they had come to the cornfloor of Chidon (or And when they had come to the threshing floor of Chidon), Uzza stretched forth his hand to sustain, or \+sls (to)\+sls* stable, the ark; for the oxes waxing wild had bowed it [down] a little.
9 Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá esticou o braço e segurou a arca, porque os bois haviam tropeçado.
10 Therefore the Lord was wroth against Uzza, and smote him (or and struck him down), for he had touched the ark; and he was dead there before the Lord.
10 A ira do Senhor acendeu-se contra Uzá, e ele o feriu por ter tocado na arca. Uzá morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 And David was sorry, for the Lord had parted, or \+sls (had)\+sls* slain, Uzza; and he called that place The Parting of Uzza, (as it is still called) unto this present day.
11 Davi ficou contrariado porque o Senhor, em sua ira, havia fulminado Uzá. Até hoje aquele lugar é chamado Perez-Uzá.
12 And David dreaded the Lord in that time, and said, How may I bring into me the ark of the Lord? (And David feared the Lord at that time, and said, How can I bring the Ark of the Lord back home with me?)
12 Naquele dia, Davi teve medo de Deus e se perguntou: "Como vou conseguir levar a arca de Deus? "
13 And for this cause he brought not it to him, that is, into the city of David, but he turned it into the house of Obededom of Gath. (And for this reason he did not bring it back with him, that is, to the City of David, but he left it at the house of Obededom the Gittite.)
13 Por isso desistiu de levar a arca para a cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, de Gate.
14 Therefore the ark of God dwelled in the house of Obededom of Gath three months; and the Lord blessed his house, and all things that he had. (And so the Ark of God stayed at the house of Obededom the Gittite for three months; and the Lord blessed his house, and all that he had.)
14 A arca de Deus ficou na casa dele por três meses, e o Senhor abençoou sua família e tudo o que possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.