Lucas 16

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then|strong="G2532" Jesus|strong="G3004" said|strong="G3004" to|strong="G4314" his|strong="G2192" disciples|strong="G3101", “\+w There|strong="G2532"\+w* \+w was|strong="G1510"\+w* \+w a|strong="G2192"\+w* \+w rich|strong="G4145"\+w* \+w man|strong="G5100"\+w* \+w whose|strong="G3739"\+w* \+w steward|strong="G3623"\+w* \+w was|strong="G1510"\+w* accused \+w of|strong="G2532"\+w* \+w squandering|strong="G1287"\+w* \+w his|strong="G2192"\+w* \+w possessions|strong="G5225"\+w*.
1 Jesus disse também a seus discípulos: Havia um homem rico que tinha um administrador. Este lhe foi denunciado de ter dissipado os seus bens.
2 \+w So|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w called|strong="G3004"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w steward|strong="G3621"\+w* \+w in|strong="G2532"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*, ‘\+w What|strong="G5101"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w this|strong="G3778"\+w* \+w I|strong="G2532"\+w* \+w hear|strong="G5101"\+w* \+w about|strong="G4012"\+w* yoʋ? \+w Give|strong="G3004"\+w* \+w an|strong="G2532"\+w* \+w account|strong="G3056"\+w* \+w of|strong="G4012"\+w* yoʋr \+w stewardship|strong="G3622"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* yoʋ \+w can|strong="G1410"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w longer|strong="G2089"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w steward|strong="G3621"\+w*.’
2 Ele chamou o administrador e lhe disse: Que é que ouço dizer de ti? Presta contas da tua administração, pois já não poderás administrar meus bens.
3 \+w The|strong="G1722"\+w* \+w steward|strong="G3623"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w himself|strong="G1438"\+w*, ‘\+w What|strong="G5101"\+w* \+w should|strong="G3588"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w do|strong="G4160"\+w*, \+w now|strong="G1161"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w my|strong="G1722"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* taking \+w my|strong="G1722"\+w* \+w stewardship|strong="G3622"\+w* away \+w from|strong="G3756"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w*? \+w I|strong="G1473"\+w* \+w am|strong="G1473"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w strong|strong="G2480"\+w* \+w enough|strong="G2480"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w dig|strong="G4626"\+w*, \+w and|strong="G1161"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w am|strong="G1473"\+w* ashamed \+w to|strong="G3004"\+w* \+w beg|strong="G1871"\+w*.
3 O administrador refletiu então consigo: Que farei, visto que meu patrão me tira o emprego? Lavrar a terra? Não o posso. Mendigar? Tenho vergonha.
4 \+w I|strong="G1473"\+w* \+w know|strong="G1097"\+w* \+w what|strong="G5101"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w do|strong="G4160"\+w* \+w so|strong="G2443"\+w* \+w that|strong="G2443"\+w*, \+w when|strong="G3752"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w am|strong="G1473"\+w* \+w removed|strong="G3179"\+w* \+w from|strong="G1537"\+w* \+w my|strong="G1473"\+w* \+w stewardship|strong="G3622"\+w*, \+w people|strong="G4160"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w receive|strong="G1209"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* \+w their|strong="G1438"\+w* \+w homes|strong="G3624"\+w*.’
4 Já sei o que fazer, para que haja quem me receba em sua casa, quando eu for despedido do emprego.
5 \+w So|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w summoned|strong="G4341"\+w* \+w each|strong="G1538"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w his|strong="G1438"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w*'\+w s|strong="G2962"\+w* \+w debtors|strong="G5533"\+w*. \+w He|strong="G2532"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w first|strong="G4413"\+w*, ‘\+w How|strong="G4214"\+w* \+w much|strong="G4214"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* yoʋ \+w owe|strong="G3784"\+w* \+w my|strong="G1473"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w*?’
5 Chamou, pois, separadamente a cada um dos devedores de seu patrão e perguntou ao primeiro: Quanto deves a meu patrão?
6 \+w The|strong="G2532"\+w* man \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w A|strong="G2532"\+w* \+w hundred|strong="G1540"\+w* measures \+w of|strong="G2532"\+w* \+w oil|strong="G1637"\+w*.’ \+w The|strong="G2532"\+w* steward \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*, ‘\+w Take|strong="G1209"\+w* yoʋr \+w bill|strong="G1121"\+w*, \+w sit|strong="G2523"\+w* \+w down|strong="G2523"\+w* \+w quickly|strong="G5030"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w write|strong="G1125"\+w* \+w fifty|strong="G4004"\+w*.’
6 Ele respondeu: Cem medidas de azeite. Disse-lhe: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve: cinqüenta.
7 \+w Then|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w another|strong="G2087"\+w*, ‘\+w And|strong="G2532"\+w* \+w how|strong="G4214"\+w* \+w much|strong="G4214"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* yoʋ \+w owe|strong="G3784"\+w*?’ \+w The|strong="G2532"\+w* \+w man|strong="G2087"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w A|strong="G2532"\+w* \+w hundred|strong="G1540"\+w* \+w measures|strong="G2884"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w wheat|strong="G4621"\+w*.’ \+w The|strong="G2532"\+w* steward \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*, ‘\+w Take|strong="G1209"\+w* yoʋr \+w bill|strong="G1121"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w write|strong="G1125"\+w* \+w eighty|strong="G3589"\+w*.’
7 Depois perguntou ao outro: Tu, quanto deves? Respondeu: Cem medidas de trigo. Disse-lhe o administrador: Toma os teus papéis e escreve: oitenta.
8 \+w So|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w commended|strong="G1867"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* unrighteous \+w steward|strong="G3623"\+w* \+w because|strong="G3754"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w had|strong="G2532"\+w* \+w acted|strong="G4160"\+w* \+w shrewdly|strong="G5430"\+w*. \+w For|strong="G3754"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w people|strong="G1510"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w this|strong="G3778"\+w* world \+w are|strong="G1510"\+w* \+w more|strong="G5228"\+w* \+w shrewd|strong="G5429"\+w* \+w in|strong="G1519"\+w* dealing \+w with|strong="G2532"\+w* \+w their|strong="G1438"\+w* \+w own|strong="G1438"\+w* \+w generation|strong="G1074"\+w* \+w than|strong="G5228"\+w* \+w are|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w people|strong="G1510"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w light|strong="G5457"\+w*.
8 E o proprietário admirou a astúcia do administrador, porque os filhos deste mundo são mais prudentes do que os filhos da luz no trato com seus semelhantes.
9 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w tell|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w make|strong="G4160"\+w* \+w friends|strong="G5384"\+w* \+w for|strong="G1519"\+w* \+w yourselves|strong="G1438"\+w* \+w by|strong="G1537"\+w* \+w means|strong="G3004"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* unrighteous \+w wealth|strong="G3126"\+w* \+w so|strong="G2443"\+w* \+w that|strong="G2443"\+w* \+w when|strong="G3752"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* die, \+w those|strong="G3588"\+w* \+w friends|strong="G5384"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w receive|strong="G1209"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* eternal \+w dwellings|strong="G4633"\+w*.
9 Eu vos digo: fazei-vos amigos com a riqueza injusta, para que, no dia em que ela vos faltar, eles vos recebam nos tabernáculos eternos.
10 “\+w He|strong="G2532"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w faithful|strong="G4103"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* \+w very|strong="G4183"\+w* \+w little|strong="G1646"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* \+w faithful|strong="G4103"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* \+w much|strong="G4183"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* dishonest \+w with|strong="G1722"\+w* \+w very|strong="G4183"\+w* \+w little|strong="G1646"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* dishonest \+w with|strong="G1722"\+w* \+w much|strong="G4183"\+w*.
10 Aquele que é fiel nas coisas pequenas será também fiel nas coisas grandes. E quem é injusto nas coisas pequenas, sê-lo-á também nas grandes.
11 \+w If|strong="G1487"\+w* \+w then|strong="G3767"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w have|strong="G5210"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w been|strong="G1096"\+w* \+w faithful|strong="G4103"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* unrighteous \+w wealth|strong="G3126"\+w*, \+w who|strong="G5101"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w entrust|strong="G4100"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* \+w true|strong="G4103"\+w* riches?
11 Se, pois, não tiverdes sido fiéis nas riquezas injustas, quem vos confiará as verdadeiras?
12 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w if|strong="G1487"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w have|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w been|strong="G1096"\+w* \+w faithful|strong="G4103"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* property \+w of|strong="G2532"\+w* \+w another|strong="G3588"\+w*, \+w who|strong="G5101"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w give|strong="G1325"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* property \+w of|strong="G2532"\+w* \+w your|strong="G5212"\+w* own?
12 E se não fostes fiéis no alheio, quem vos dará o que é vosso?
13 \+w No|strong="G3756"\+w* \+w servant|strong="G3610"\+w* \+w can|strong="G1410"\+w* \+w serve|strong="G1398"\+w* \+w two|strong="G1417"\+w* \+w masters|strong="G2962"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w either|strong="G2228"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2316"\+w* \+w hate|strong="G3404"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* love \+w the|strong="G2532"\+w* \+w other|strong="G2087"\+w*, \+w or|strong="G2228"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2316"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* devoted \+w to|strong="G2532"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w despise|strong="G2706"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w other|strong="G2087"\+w*. \+w You|strong="G2532"\+w* \+w cannot|strong="G1410"\+w* \+w serve|strong="G1398"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w money|strong="G3126"\+w*.”
13 Nenhum servo pode servir a dois senhores: ou há de odiar a um e amar o outro, ou há de aderir a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e ao dinheiro.
14 Now|strong="G1161" the|strong="G2532" Pharisees|strong="G5330", who|strong="G3588" were|strong="G3588" lovers|strong="G5366" of|strong="G2532" money|strong="G5366", heard all|strong="G3956" these|strong="G3778" things|strong="G3956" and|strong="G2532" began|strong="G1161" ridiculing Jesus|strong="G2532".
14 Ora, ouviam tudo isto os fariseus, que eram avarentos, e zombavam dele.
15 So|strong="G2532" he|strong="G2532" said|strong="G3004" to|strong="G2532" them|strong="G3588", “\+w You|strong="G5210"\+w* present \+w yourselves|strong="G1438"\+w* \+w as|strong="G1722"\+w* \+w righteous|strong="G1344"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w sight|strong="G1799"\+w* \+w of|strong="G2316"\+w* \+w men|strong="G3588"\+w*, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w* \+w knows|strong="G1097"\+w* \+w your|strong="G2532"\+w* \+w hearts|strong="G2588"\+w*. \+w For|strong="G3754"\+w* \+w what|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w highly|strong="G5308"\+w* \+w esteemed|strong="G5308"\+w* \+w among|strong="G1722"\+w* \+w men|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w an|strong="G2532"\+w* abomination \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w sight|strong="G1799"\+w* \+w of|strong="G2316"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w*.
15 Jesus disse-lhes: Vós procurais parecer justos aos olhos dos homens, mas Deus vos conhece os corações; pois o que é elevado aos olhos dos homens é abominável aos olhos de Deus.
16 “\+w The|strong="G2532"\+w* \+w Law|strong="G3551"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Prophets|strong="G4396"\+w* \+w were|strong="G3588"\+w* \+w proclaimed|strong="G2097"\+w* \+w until|strong="G3360"\+w* \+w John|strong="G2491"\+w*; \+w since|strong="G5119"\+w* \+w then|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w good|strong="G2097"\+w* \+w news|strong="G2097"\+w* \+w of|strong="G2316"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* kingdom \+w of|strong="G2316"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w* \+w has|strong="G2316"\+w* \+w been|strong="G2532"\+w* \+w preached|strong="G2097"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w everyone|strong="G3956"\+w* tries \+w to|strong="G1519"\+w* force \+w their|strong="G1438"\+w* \+w way|strong="G3956"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* \+w it|strong="G2532"\+w*.
16 A lei e os profetas duraram até João. Desde então é anunciado o Reino de Deus, e cada um faz violência para aí entrar.
17 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w it|strong="G2532"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w easier|strong="G2123"\+w* \+w for|strong="G1161"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w earth|strong="G1093"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w pass|strong="G3928"\+w* \+w away|strong="G3928"\+w* \+w than|strong="G2228"\+w* \+w for|strong="G1161"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w stroke|strong="G2762"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w letter|strong="G2762"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* dropped \+w from|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w law|strong="G3551"\+w*.
17 Mais facilmente, porém, passará o céu e a terra do que se perderá uma só letra da lei.
18 “\+w For|strong="G2532"\+w* example, \+w any|strong="G3956"\+w* \+w man|strong="G3956"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* divorces \+w his|strong="G3956"\+w* \+w wife|strong="G1135"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w marries|strong="G1060"\+w* \+w another|strong="G2087"\+w* \+w commits|strong="G3431"\+w* \+w adultery|strong="G3431"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w any|strong="G3956"\+w* \+w man|strong="G3956"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w marries|strong="G1060"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w woman|strong="G1135"\+w* divorced \+w from|strong="G2532"\+w* \+w her|strong="G3956"\+w* husband \+w commits|strong="G3431"\+w* \+w adultery|strong="G3431"\+w*.
18 Todo o que abandonar sua mulher e casar com outra, comete adultério; e quem se casar com a mulher rejeitada, comete adultério também.
19 “\+w Now|strong="G1161"\+w* \+w there|strong="G2532"\+w* \+w was|strong="G1510"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w certain|strong="G5100"\+w* \+w rich|strong="G4145"\+w* \+w man|strong="G5100"\+w* \+w who|strong="G2532"\+w* \+w would|strong="G2532"\+w* dress \+w in|strong="G2596"\+w* \+w purple|strong="G4209"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w fine|strong="G2532"\+w* \+w linen|strong="G1040"\+w*, enjoying himself \+w each|strong="G2596"\+w* \+w day|strong="G2250"\+w* \+w as|strong="G1161"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w lived|strong="G1510"\+w* lavishly.
19 Havia um homem rico que se vestia de púrpura e linho finíssimo, e que todos os dias se banqueteava e se regalava.
20 \+w There|strong="G1161"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* \+w also|strong="G1161"\+w* \+w a|strong="G1161"\+w* \+w poor|strong="G4434"\+w* \+w man|strong="G5100"\+w* \+w named|strong="G3686"\+w* \+w Lazarus|strong="G2976"\+w*, \+w who|strong="G3588"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* laid \+w at|strong="G4314"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* rich \+w man|strong="G5100"\+w*'s \+w gate|strong="G4440"\+w*, \+w covered|strong="G1669"\+w* \+w with|strong="G4314"\+w* \+w sores|strong="G1669"\+w*.
20 Havia também um mendigo, por nome Lázaro, todo coberto de chagas, que estava deitado à porta do rico.
21 \+w He|strong="G2532"\+w* \+w longed|strong="G1937"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w filled|strong="G5526"\+w* \+w with|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* crumbs \+w that|strong="G3588"\+w* \+w fell|strong="G4098"\+w* \+w from|strong="G2064"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w rich|strong="G4145"\+w* \+w man|strong="G4145"\+w*'s \+w table|strong="G5132"\+w*, \+w but|strong="G2532"\+w* instead \+w the|strong="G2532"\+w* \+w dogs|strong="G2965"\+w* \+w would|strong="G2532"\+w* \+w come|strong="G2064"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* lick \+w his|strong="G2532"\+w* \+w sores|strong="G1668"\+w*.
21 Ele avidamente desejava matar a fome com as migalhas que caíam da mesa do rico... Até os cães iam lamber-lhe as chagas.
22 \+w Now|strong="G1161"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w poor|strong="G4434"\+w* \+w man|strong="G4145"\+w* \+w died|strong="G3588"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w was|strong="G1096"\+w* \+w carried|strong="G2532"\+w* away \+w by|strong="G5259"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* angels \+w to|strong="G1519"\+w* Abraham's \+w side|strong="G2859"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w rich|strong="G4145"\+w* \+w man|strong="G4145"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* \+w died|strong="G3588"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w was|strong="G1096"\+w* \+w buried|strong="G2290"\+w*.
22 Ora, aconteceu morrer o mendigo e ser levado pelos anjos ao seio de Abraão. Morreu também o rico e foi sepultado.
23 \+w As|strong="G1722"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* torment \+w in|strong="G1722"\+w* Hades, \+w he|strong="G2532"\+w* \+w lifted|strong="G1869"\+w* \+w up|strong="G1869"\+w* \+w his|strong="G1722"\+w* \+w eyes|strong="G3788"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w saw|strong="G3708"\+w* Abraham \+w far|strong="G3113"\+w* \+w off|strong="G3113"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w Lazarus|strong="G2976"\+w* \+w at|strong="G1722"\+w* \+w his|strong="G1722"\+w* \+w side|strong="G2859"\+w*.
23 E estando ele nos tormentos do inferno, levantou os olhos e viu, ao longe, Abraão e Lázaro no seu seio.
24 \+w So|strong="G2443"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w called|strong="G3004"\+w* \+w out|strong="G2532"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w Father|strong="G3962"\+w* Abraham, \+w have|strong="G2532"\+w* \+w mercy|strong="G1653"\+w* \+w on|strong="G1722"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w send|strong="G3992"\+w* \+w Lazarus|strong="G2976"\+w* \+w to|strong="G2443"\+w* dip \+w the|strong="G1722"\+w* tip \+w of|strong="G2532"\+w* \+w his|strong="G1722"\+w* \+w finger|strong="G1147"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w water|strong="G5204"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w cool|strong="G2711"\+w* \+w my|strong="G1722"\+w* \+w tongue|strong="G1100"\+w*, \+w for|strong="G3754"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w am|strong="G1473"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w agony|strong="G3600"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* flames.’
24 Gritou, então: - Pai Abraão, compadece-te de mim e manda Lázaro que molhe em água a ponta de seu dedo, a fim de me refrescar a língua, pois sou cruelmente atormentado nestas chamas.
25 \+w But|strong="G1161"\+w* Abraham \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w Son|strong="G5043"\+w*, \+w remember|strong="G3403"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* yoʋr \+w lifetime|strong="G2222"\+w* yoʋ received yoʋr \+w good|strong="G3588"\+w* \+w things|strong="G3588"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w same|strong="G3668"\+w* \+w way|strong="G3668"\+w* \+w Lazarus|strong="G2976"\+w* received \+w bad|strong="G2556"\+w* \+w things|strong="G3588"\+w*, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w now|strong="G1161"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w here|strong="G5602"\+w* \+w being|strong="G2532"\+w* \+w comforted|strong="G3870"\+w*, \+w while|strong="G1722"\+w* yoʋ \+w are|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w agony|strong="G3600"\+w*.
25 Abraão, porém, replicou: - Filho, lembra-te de que recebeste teus bens em vida, mas Lázaro, males; por isso ele agora aqui é consolado, mas tu estás em tormento.
26 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w besides|strong="G2532"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w this|strong="G3778"\+w*, \+w a|strong="G2532"\+w* \+w great|strong="G3173"\+w* \+w chasm|strong="G5490"\+w* \+w has|strong="G3778"\+w* \+w been|strong="G2532"\+w* \+w set|strong="G2532"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w place|strong="G1722"\+w* \+w between|strong="G3342"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w us|strong="G2249"\+w*, \+w so|strong="G2532"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w want|strong="G2309"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w cross|strong="G1276"\+w* \+w over|strong="G1276"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w from|strong="G2532"\+w* \+w here|strong="G1759"\+w* \+w cannot|strong="G1410"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* \+w so|strong="G2532"\+w*, \+w nor|strong="G3366"\+w* \+w can|strong="G1410"\+w* \+w anyone|strong="G3956"\+w* \+w cross|strong="G1276"\+w* \+w over|strong="G1276"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w us|strong="G2249"\+w* \+w from|strong="G2532"\+w* \+w there|strong="G2532"\+w*.’
26 Além de tudo, há entre nós e vós um grande abismo, de maneira que, os que querem passar daqui para vós, não o podem, nem os de lá passar para cá.
27 \+w The|strong="G1519"\+w* rich \+w man|strong="G1519"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w Then|strong="G3767"\+w* \+w I|strong="G1473"\+w* \+w beg|strong="G2065"\+w* yoʋ, \+w father|strong="G3962"\+w*, \+w to|strong="G1519"\+w* \+w send|strong="G3992"\+w* Lazarus \+w to|strong="G1519"\+w* \+w my|strong="G1473"\+w* \+w father|strong="G3962"\+w*'s \+w house|strong="G3624"\+w*,
27 O rico disse: - Rogo-te então, pai, que mandes Lázaro à casa de meu pai, pois tenho cinco irmãos,
28 \+w for|strong="G1063"\+w* \+w I|strong="G2532"\+w* \+w have|strong="G2192"\+w* \+w five|strong="G4002"\+w* brothers. \+w Let|strong="G2443"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w* \+w warn|strong="G1263"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w*, \+w so|strong="G2443"\+w* \+w that|strong="G2443"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* \+w come|strong="G2064"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* \+w this|strong="G3778"\+w* \+w place|strong="G5117"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* torment.’
28 para lhes testemunhar, que não aconteça virem também eles parar neste lugar de tormentos.
29 Abraham \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*, ‘\+w They|strong="G2532"\+w* \+w have|strong="G2192"\+w* \+w Moses|strong="G3475"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Prophets|strong="G4396"\+w*; \+w they|strong="G2532"\+w* \+w can|strong="G3004"\+w* listen \+w to|strong="G2532"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w*.’
29 Abraão respondeu: - Eles lá têm Moisés e os profetas; ouçam-nos!
30 \+w He|strong="G1161"\+w* \+w said|strong="G3004"\+w*, ‘\+w No|strong="G3780"\+w*, \+w father|strong="G3962"\+w* Abraham, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w if|strong="G1437"\+w* \+w someone|strong="G5100"\+w* \+w goes|strong="G4198"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w* \+w from|strong="G3588"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* \+w dead|strong="G3498"\+w*, \+w they|strong="G1161"\+w* \+w will|strong="G5100"\+w* \+w repent|strong="G3340"\+w*.’
30 O rico replicou: - Não, pai Abraão; mas se for a eles algum dos mortos, arrepender-se-ão.
31 \+w But|strong="G1161"\+w* Abraham \+w said|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*, ‘\+w If|strong="G1487"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w listen|strong="G3982"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w Moses|strong="G3475"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Prophets|strong="G4396"\+w*, \+w neither|strong="G3761"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w persuaded|strong="G3982"\+w* \+w even|strong="G2532"\+w* \+w if|strong="G1487"\+w* \+w someone|strong="G5100"\+w* rises \+w from|strong="G1537"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w dead|strong="G3498"\+w*.’ ”
31 Abraão respondeu-lhe: - Se não ouvirem a Moisés e aos profetas, tampouco se deixarão convencer, ainda que ressuscite algum dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.