Apocalipse 15
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NTLH
1 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" another|strong="G3588" great|strong="G3173" and|strong="G2532" marvelous|strong="G2298" sign|strong="G4592" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772": seven|strong="G2033" angels with|strong="G1722" the|strong="G1722" seven|strong="G2033" final|strong="G2078" plagues|strong="G4127", because|strong="G3754" with|strong="G1722" them|strong="G3588" the|strong="G1722" wrath|strong="G2372" of|strong="G2316" God|strong="G2316" is|strong="G3588" completed|strong="G5055".
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 I|strong="G2532" also|strong="G2532" saw|strong="G3708" something|strong="G3708" like|strong="G5613" a|strong="G2192" sea|strong="G2281" of|strong="G1537" glass|strong="G5193" mixed|strong="G3396" with|strong="G1537" fire|strong="G4442", and|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" had|strong="G2192" overcome|strong="G3528" the|strong="G2532" beast|strong="G2342", his|strong="G1909" image|strong="G1504", and|strong="G2532" the|strong="G2532" number of|strong="G1537" his|strong="G1909" name|strong="G3686" were|strong="G3588" standing|strong="G2476" by|strong="G1537" the|strong="G2532" sea|strong="G2281" of|strong="G1537" glass|strong="G5193", holding|strong="G2192" the|strong="G2532" harps|strong="G2788" of|strong="G1537" God|strong="G2316".
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 They|strong="G2532" sang the|strong="G2532" song|strong="G5603" of|strong="G2316" Moses|strong="G3475", the|strong="G2532" servant|strong="G1401" of|strong="G2316" God|strong="G2316", and|strong="G2532" the|strong="G2532" song|strong="G5603" of|strong="G2316" the|strong="G2532" Lamb|strong="G3004":
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Who|strong="G5101" could|strong="G3361" not|strong="G3756" fear|strong="G5399" yoʋ, O Lord|strong="G2962",
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 After|strong="G3326" this|strong="G3778" I|strong="G2532" looked|strong="G3708", and|strong="G2532" the|strong="G1722" sanctuary|strong="G3485" of|strong="G2532" the|strong="G1722" tent|strong="G4633" of|strong="G2532" witness|strong="G3142" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" was|strong="G3588" opened,
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 and|strong="G2532" out|strong="G1831" came|strong="G1831" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" angels with|strong="G1537" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" plagues|strong="G4127". They|strong="G2532" were|strong="G3588" clothed|strong="G1746" in|strong="G2532" pure|strong="G2513" bright|strong="G2986" linen|strong="G3043", with|strong="G1537" golden|strong="G5552" sashes|strong="G2223" wrapped around|strong="G4012" their|strong="G2532" chests|strong="G4738".
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Then|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" the|strong="G2532" four|strong="G5064" living|strong="G2198" creatures|strong="G2226" gave|strong="G1325" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" angels seven|strong="G2033" golden|strong="G5552" bowls|strong="G5357" full|strong="G1073" of|strong="G1537" the|strong="G2532" wrath|strong="G2372" of|strong="G1537" God|strong="G2316", who|strong="G3588" lives|strong="G2198" forever|strong="G1519" and|strong="G2532" ever|strong="G1519".
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 And|strong="G2532" the|strong="G2532" temple|strong="G3485" was|strong="G3588" filled|strong="G1072" with|strong="G1537" the|strong="G2532" smoke|strong="G2586" from|strong="G1537" the|strong="G2532" glory|strong="G1391" of|strong="G1537" God|strong="G2316" and|strong="G2532" from|strong="G1537" his|strong="G1519" power|strong="G1411", and|strong="G2532" no|strong="G3762" one|strong="G3762" could|strong="G1410" enter|strong="G1525" the|strong="G2532" temple|strong="G3485" until|strong="G1519" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" plagues|strong="G4127" of|strong="G1537" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" angels were|strong="G3588" completed|strong="G5055".
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.