2 Coríntios 6

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 As|strong="G1519" God|strong="G2316"'s fellow workers, we|strong="G2532" urge|strong="G3870" you|strong="G5210" not|strong="G3361" to|strong="G1519" receive|strong="G1209" the|strong="G2532" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" in|strong="G1519" vain|strong="G2756".
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.
2 For|strong="G1063" he|strong="G2532" says|strong="G3004",
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação {Is 49,8}. Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.
3 We|strong="G2443" are|strong="G3588" putting|strong="G1722" no|strong="G3361" obstacle in|strong="G1722" anyone|strong="G3367"'s way|strong="G1722", so|strong="G2443" that|strong="G2443" our|strong="G1722" ministry|strong="G1248" may|strong="G2443" not|strong="G3361" be|strong="G3361" discredited|strong="G3469".
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.
4 Rather, as|strong="G5613" servants|strong="G1249" of|strong="G2316" God|strong="G2316" we|strong="G5613" commend|strong="G4921" ourselves|strong="G1438" in|strong="G1722" every|strong="G3956" way|strong="G1722": in|strong="G1722" great|strong="G4183" endurance|strong="G5281", in|strong="G1722" afflictions|strong="G2347", in|strong="G1722" hardships, in|strong="G1722" distresses|strong="G4730",
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,
5 in|strong="G1722" beatings|strong="G4127", in|strong="G1722" imprisonments|strong="G5438", in|strong="G1722" riots, in|strong="G1722" labors|strong="G2873", in|strong="G1722" sleepless nights, in|strong="G1722" hunger|strong="G3521",
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;
6 in|strong="G1722" purity, in|strong="G1722" knowledge|strong="G1108", in|strong="G1722" patience|strong="G3115", in|strong="G1722" kindness|strong="G5544", in|strong="G1722" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151", in|strong="G1722" genuine love,
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,
7 in|strong="G1722" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" truth, in|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G3056" God|strong="G2316"; with|strong="G1722" weapons|strong="G3696" of|strong="G3056" righteousness|strong="G1343" for|strong="G1223" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" and|strong="G2532" the|strong="G1722" left,
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,
8 through|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" dishonor, through|strong="G1223" bad report|strong="G2162" and|strong="G2532" good|strong="G1223" report|strong="G2162"; regarded as|strong="G5613" deceivers|strong="G4108", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" true;
8 através da honra e da desonra, da boa e da má fama.
9 as|strong="G5613" unknown, and|strong="G2532" yet|strong="G2532" well|strong="G2532" known|strong="G1921"; as|strong="G5613" dying, and|strong="G2532" behold|strong="G2400", we|strong="G2532" live|strong="G2198"; as|strong="G5613" punished|strong="G3811", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" not|strong="G3361" put|strong="G2289" to|strong="G2532" death|strong="G2289";
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.
10 as|strong="G5613" sorrowful|strong="G3076", yet|strong="G2532" always|strong="G3956" rejoicing|strong="G5463"; as|strong="G5613" poor|strong="G4434", yet|strong="G2532" making|strong="G4148" many|strong="G4183" rich|strong="G4148"; as|strong="G5613" having|strong="G2192" nothing|strong="G3367", yet|strong="G2532" possessing|strong="G2722" everything|strong="G3956".
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!
11 O Corinthians|strong="G2881", we|strong="G2249" have|strong="G1473" spoken freely to|strong="G4314" you|strong="G5210"; our|strong="G4314" hearts|strong="G2588" have|strong="G1473" been opened|strong="G4115" wide|strong="G4115".
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.
12 You|strong="G5210" are|strong="G3588" not|strong="G3756" restricted|strong="G4729" by|strong="G1722" us|strong="G2249", but|strong="G1161" by|strong="G1722" your|strong="G1722" own affections|strong="G4698".
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.
13 Now|strong="G1161" in|strong="G2532" return—I|strong="G2532" am|strong="G2532" speaking|strong="G3004" as|strong="G5613" I|strong="G2532" would|strong="G2532" to|strong="G2532" my|strong="G3588" own children|strong="G5043"—open|strong="G4115" your|strong="G2532" hearts to|strong="G2532" us|strong="G3004".
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.
14 Do|strong="G5101" not|strong="G3361" be|strong="G1096" unequally yoked with|strong="G4314" unbelievers. For|strong="G1063" what|strong="G5101" partnership|strong="G3352" is|strong="G5101" there|strong="G2532" between|strong="G4314" righteousness|strong="G1343" and|strong="G2532" lawlessness? What|strong="G5101" fellowship|strong="G2842" does|strong="G5101" light|strong="G5457" have|strong="G2532" with|strong="G4314" darkness|strong="G4655"?
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?
15 What|strong="G5101" harmony|strong="G4857" does|strong="G5101" Christ|strong="G5547" have|strong="G5101" with|strong="G3326" Belial? What|strong="G5101" portion does|strong="G5101" a|strong="G2228" believer|strong="G4103" have|strong="G5101" with|strong="G3326" an|strong="G2228" unbeliever?
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?
16 And|strong="G2532" what|strong="G5101" agreement|strong="G4783" does|strong="G1510" the|strong="G1722" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" have|strong="G2532" with|strong="G3326" idols|strong="G1497"? For|strong="G1063" you|strong="G3754" are|strong="G1510" the|strong="G1722" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", just|strong="G2531" as|strong="G2531" God|strong="G2316" said|strong="G3004",
16 Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo {Lv 26,11s}.
17 Therefore|strong="G1352", come|strong="G1831" out|strong="G1831" from|strong="G1537" among|strong="G1537" them|strong="G3004"
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.
18 I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" father|strong="G3962" to|strong="G1519" you|strong="G5210",
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso {Is 52,11; Jr 31,9}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.