2 Coríntios 6

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 As|strong="G1519" God|strong="G2316"'s fellow workers, we|strong="G2532" urge|strong="G3870" you|strong="G5210" not|strong="G3361" to|strong="G1519" receive|strong="G1209" the|strong="G2532" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" in|strong="G1519" vain|strong="G2756".
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 For|strong="G1063" he|strong="G2532" says|strong="G3004",
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 We|strong="G2443" are|strong="G3588" putting|strong="G1722" no|strong="G3361" obstacle in|strong="G1722" anyone|strong="G3367"'s way|strong="G1722", so|strong="G2443" that|strong="G2443" our|strong="G1722" ministry|strong="G1248" may|strong="G2443" not|strong="G3361" be|strong="G3361" discredited|strong="G3469".
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Rather, as|strong="G5613" servants|strong="G1249" of|strong="G2316" God|strong="G2316" we|strong="G5613" commend|strong="G4921" ourselves|strong="G1438" in|strong="G1722" every|strong="G3956" way|strong="G1722": in|strong="G1722" great|strong="G4183" endurance|strong="G5281", in|strong="G1722" afflictions|strong="G2347", in|strong="G1722" hardships, in|strong="G1722" distresses|strong="G4730",
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 in|strong="G1722" beatings|strong="G4127", in|strong="G1722" imprisonments|strong="G5438", in|strong="G1722" riots, in|strong="G1722" labors|strong="G2873", in|strong="G1722" sleepless nights, in|strong="G1722" hunger|strong="G3521",
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 in|strong="G1722" purity, in|strong="G1722" knowledge|strong="G1108", in|strong="G1722" patience|strong="G3115", in|strong="G1722" kindness|strong="G5544", in|strong="G1722" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151", in|strong="G1722" genuine love,
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 in|strong="G1722" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" truth, in|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G3056" God|strong="G2316"; with|strong="G1722" weapons|strong="G3696" of|strong="G3056" righteousness|strong="G1343" for|strong="G1223" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" and|strong="G2532" the|strong="G1722" left,
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 through|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" dishonor, through|strong="G1223" bad report|strong="G2162" and|strong="G2532" good|strong="G1223" report|strong="G2162"; regarded as|strong="G5613" deceivers|strong="G4108", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" true;
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 as|strong="G5613" unknown, and|strong="G2532" yet|strong="G2532" well|strong="G2532" known|strong="G1921"; as|strong="G5613" dying, and|strong="G2532" behold|strong="G2400", we|strong="G2532" live|strong="G2198"; as|strong="G5613" punished|strong="G3811", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" not|strong="G3361" put|strong="G2289" to|strong="G2532" death|strong="G2289";
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 as|strong="G5613" sorrowful|strong="G3076", yet|strong="G2532" always|strong="G3956" rejoicing|strong="G5463"; as|strong="G5613" poor|strong="G4434", yet|strong="G2532" making|strong="G4148" many|strong="G4183" rich|strong="G4148"; as|strong="G5613" having|strong="G2192" nothing|strong="G3367", yet|strong="G2532" possessing|strong="G2722" everything|strong="G3956".
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 O Corinthians|strong="G2881", we|strong="G2249" have|strong="G1473" spoken freely to|strong="G4314" you|strong="G5210"; our|strong="G4314" hearts|strong="G2588" have|strong="G1473" been opened|strong="G4115" wide|strong="G4115".
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 You|strong="G5210" are|strong="G3588" not|strong="G3756" restricted|strong="G4729" by|strong="G1722" us|strong="G2249", but|strong="G1161" by|strong="G1722" your|strong="G1722" own affections|strong="G4698".
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Now|strong="G1161" in|strong="G2532" return—I|strong="G2532" am|strong="G2532" speaking|strong="G3004" as|strong="G5613" I|strong="G2532" would|strong="G2532" to|strong="G2532" my|strong="G3588" own children|strong="G5043"—open|strong="G4115" your|strong="G2532" hearts to|strong="G2532" us|strong="G3004".
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Do|strong="G5101" not|strong="G3361" be|strong="G1096" unequally yoked with|strong="G4314" unbelievers. For|strong="G1063" what|strong="G5101" partnership|strong="G3352" is|strong="G5101" there|strong="G2532" between|strong="G4314" righteousness|strong="G1343" and|strong="G2532" lawlessness? What|strong="G5101" fellowship|strong="G2842" does|strong="G5101" light|strong="G5457" have|strong="G2532" with|strong="G4314" darkness|strong="G4655"?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 What|strong="G5101" harmony|strong="G4857" does|strong="G5101" Christ|strong="G5547" have|strong="G5101" with|strong="G3326" Belial? What|strong="G5101" portion does|strong="G5101" a|strong="G2228" believer|strong="G4103" have|strong="G5101" with|strong="G3326" an|strong="G2228" unbeliever?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 And|strong="G2532" what|strong="G5101" agreement|strong="G4783" does|strong="G1510" the|strong="G1722" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" have|strong="G2532" with|strong="G3326" idols|strong="G1497"? For|strong="G1063" you|strong="G3754" are|strong="G1510" the|strong="G1722" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", just|strong="G2531" as|strong="G2531" God|strong="G2316" said|strong="G3004",
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Therefore|strong="G1352", come|strong="G1831" out|strong="G1831" from|strong="G1537" among|strong="G1537" them|strong="G3004"
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" father|strong="G3962" to|strong="G1519" you|strong="G5210",
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.