1 Coríntios 8

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Now|strong="G1161" concerning|strong="G4012" food sacrificed|strong="G1494" to|strong="G1161" idols|strong="G1494", we|strong="G3754" know|strong="G1492" that|strong="G3754" “we|strong="G3754" all|strong="G3956" have|strong="G2192" knowledge|strong="G1108".” Knowledge|strong="G1108" puffs up|strong="G5448", but|strong="G1161" love builds|strong="G3618" up|strong="G5448".
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" thinks|strong="G1380" he|strong="G1487" knows|strong="G1097" something|strong="G5100", he|strong="G1487" has|strong="G5100" not|strong="G3768" yet|strong="G3768" come|strong="G1097" to|strong="G1163" know|strong="G1097" anything|strong="G5100" as|strong="G2531" he|strong="G1487" ought|strong="G1163" to|strong="G1163" know|strong="G1097" it|strong="G1487".
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 But|strong="G1161" if|strong="G1487" anyone|strong="G5100" loves God|strong="G2316", he|strong="G1161" is|strong="G3588" known|strong="G1097" by|strong="G5259" God|strong="G2316".
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 With|strong="G1722" regard|strong="G4012" then|strong="G3767" to|strong="G2532" eating|strong="G1035" food|strong="G1035" sacrificed|strong="G1494" to|strong="G2532" idols|strong="G1497", we|strong="G3754" know|strong="G1492" that|strong="G3754" “an|strong="G2532" idol|strong="G1497" is|strong="G3588" nothing|strong="G3762" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889",” and|strong="G2532" that|strong="G3754" “there|strong="G2532" is|strong="G3588" no|strong="G3762" other|strong="G1520" God|strong="G2316" but|strong="G2532" one|strong="G1520".”
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 For|strong="G1063" even|strong="G2532" if|strong="G1535" there|strong="G2532" are|strong="G1510" so-called|strong="G3004" gods|strong="G2316", whether|strong="G1535" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" or|strong="G1535" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" (as|strong="G5618" indeed|strong="G2532" there|strong="G2532" are|strong="G1510" many|strong="G4183" “gods|strong="G2316"” and|strong="G2532" many|strong="G4183" “lords|strong="G2962"”),
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 for|strong="G1519" us|strong="G1519" there|strong="G2532" is|strong="G3588" one|strong="G1520" God|strong="G2316", the|strong="G2532" Father|strong="G3962", from|strong="G1537" whom|strong="G3739" are|strong="G3588" all|strong="G3956" things|strong="G3956", and|strong="G2532" we|strong="G2249" exist for|strong="G1519" him|strong="G3588"; and|strong="G2532" there|strong="G2532" is|strong="G3588" one|strong="G1520" Lord|strong="G2962", Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", through|strong="G1223" whom|strong="G3739" are|strong="G3588" all|strong="G3956" things|strong="G3956", and|strong="G2532" we|strong="G2249" exist through|strong="G1223" him|strong="G3588".
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 However|strong="G1161", not|strong="G3756" everyone|strong="G3956" possesses this|strong="G3588" knowledge|strong="G1108". But|strong="G1161" some|strong="G5100" have|strong="G2532" idols|strong="G1497" in|strong="G1722" their|strong="G2532" conscience|strong="G4893" even|strong="G2532" now|strong="G1161" and|strong="G2532" eat|strong="G2068" such|strong="G5100" food as|strong="G5613" something|strong="G5100" sacrificed|strong="G1494" to|strong="G2532" idols|strong="G1497", and|strong="G2532" since|strong="G5613" their|strong="G2532" conscience|strong="G4893" is|strong="G1510" weak, it|strong="G2532" is|strong="G1510" defiled|strong="G3435".
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 But|strong="G1161" food|strong="G1033" does|strong="G2068" not|strong="G3756" bring|strong="G3936" us|strong="G2249" close|strong="G3936" to|strong="G3756" God|strong="G2316". For|strong="G1063" we|strong="G2249" are|strong="G3588" no|strong="G3756" better|strong="G4052" off if|strong="G1437" we|strong="G2249" eat|strong="G2068", and|strong="G1161" no|strong="G3756" worse|strong="G5302" off if|strong="G1437" we|strong="G2249" do|strong="G3361" not|strong="G3756" eat|strong="G2068".
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 But|strong="G1161" be|strong="G1096" careful that|strong="G3588" this|strong="G3778" right|strong="G1849" of|strong="G3588" yours|strong="G4771" does|strong="G1096" not|strong="G3361" somehow become|strong="G1096" a|strong="G1096" stumbling|strong="G4348" block|strong="G4348" to|strong="G1849" the|strong="G1161" weak.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 For|strong="G1063" if|strong="G1437" someone|strong="G5100" sees|strong="G3708" yoʋ, who|strong="G3588" have|strong="G2192" knowledge|strong="G1108", reclining|strong="G2621" for|strong="G1063" a|strong="G2192" meal in|strong="G1722" the|strong="G1722" temple|strong="G1493" of|strong="G5100" an|strong="G2192" idol|strong="G1494", will|strong="G1510" not|strong="G3780" his|strong="G1519" weak conscience|strong="G4893" be|strong="G1510" emboldened|strong="G3618" to|strong="G1519" eat|strong="G2068" food sacrificed|strong="G1494" to|strong="G1519" idols|strong="G1494"?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Should|strong="G3588" the|strong="G1722" weak brother, for|strong="G1063" whose|strong="G3739" sake|strong="G1223" Christ|strong="G5547" died|strong="G3588", perish because|strong="G1223" of|strong="G1223" yoʋr knowledge|strong="G1108"?
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 When|strong="G1161" you|strong="G3779" sin in|strong="G1519" this|strong="G3588" way|strong="G3779" against|strong="G1519" your|strong="G2532" brothers and|strong="G2532" wound|strong="G5180" their|strong="G2532" weak conscience|strong="G4893", you|strong="G3779" sin against|strong="G1519" Christ|strong="G5547".
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Therefore|strong="G1355", if|strong="G1487" food|strong="G1033" causes|strong="G4624" my|strong="G1473" brother to|strong="G1519" stumble|strong="G4624", I|strong="G1473" will|strong="G1473" certainly|strong="G3756" never|strong="G3756" eat|strong="G2068" meat|strong="G1033", so|strong="G2443" that|strong="G2443" I|strong="G1473" will|strong="G1473" not|strong="G3756" cause|strong="G4624" my|strong="G1473" brother to|strong="G1519" stumble|strong="G4624".
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.