1 Coríntios 10

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now|strong="G2532" I|strong="G1473" do|strong="G2532" not|strong="G3756" want|strong="G2309" you|strong="G5210" to|strong="G2532" be|strong="G1510" unaware|strong="G3756", brothers, that|strong="G3754" our|strong="G2532" fathers|strong="G3962" were|strong="G1510" all|strong="G3956" under|strong="G5259" the|strong="G2532" cloud|strong="G3507", and|strong="G2532" all|strong="G3956" passed|strong="G1330" through|strong="G1223" the|strong="G2532" sea|strong="G2281",
1 {Não quero que ignoreis, irmãos}, que os nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem e que todos atravessaram o mar;
2 and|strong="G2532" all|strong="G3956" were|strong="G3588" baptized into|strong="G1519" Moses|strong="G3475" in|strong="G1722" the|strong="G1722" cloud|strong="G3507" and|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G1722" sea|strong="G2281",
2 todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar;
3 and|strong="G2532" all|strong="G3956" ate|strong="G2068" the|strong="G2532" same|strong="G2532" spiritual|strong="G4152" food|strong="G1033",
3 todos comeram do mesmo alimento espiritual;
4 and|strong="G2532" all|strong="G3956" drank|strong="G4095" the|strong="G2532" same|strong="G2532" spiritual|strong="G4152" drink|strong="G4095". For|strong="G1063" they|strong="G2532" were|strong="G1510" drinking|strong="G4095" from|strong="G1537" the|strong="G2532" spiritual|strong="G4152" rock|strong="G4073" that|strong="G3588" followed them|strong="G3588", and|strong="G2532" that|strong="G3588" rock|strong="G4073" was|strong="G1510" Christ|strong="G5547".
4 todos beberam da mesma bebida espiritual {pois todos bebiam da pedra espiritual que os seguia; e essa pedra era Cristo}.
5 Nevertheless|strong="G3756", God|strong="G2316" was|strong="G3588" not|strong="G3756" pleased|strong="G2106" with|strong="G1722" most|strong="G4183" of|strong="G2316" them|strong="G3588", for|strong="G1063" their|strong="G1722" bodies were|strong="G3588" scattered|strong="G3588" in|strong="G1722" the|strong="G1722" wilderness|strong="G2048".
5 Não obstante, a maioria deles desgostou a Deus, pois seus cadáveres cobriram o deserto.
6 Now|strong="G1161" these|strong="G3778" things|strong="G3778" happened|strong="G1096" as|strong="G2531" examples|strong="G5179" for|strong="G1519" us|strong="G1519", so|strong="G1161" that|strong="G3588" we|strong="G2249" would|strong="G1096" not|strong="G3361" crave|strong="G1510" evil|strong="G2556" things|strong="G3778" as|strong="G2531" they|strong="G1161" did|strong="G1096".
6 Estas coisas aconteceram para nos servir de exemplo, a fim de não cobiçarmos coisas más, como eles as cobiçaram.
7 So|strong="G2532" do|strong="G1096" not|strong="G3366" be|strong="G1096" idolaters|strong="G1496", as|strong="G2531" some|strong="G5100" of|strong="G2532" them|strong="G3588" were|strong="G3588"; as|strong="G2531" it|strong="G2532" is|strong="G3588" written|strong="G1125", “The|strong="G2532" people|strong="G2992" sat|strong="G2523" down|strong="G2523" to|strong="G2532" eat|strong="G2068" and|strong="G2532" drink|strong="G4095", and|strong="G2532" rose|strong="G2532" up|strong="G2532" to|strong="G2532" play|strong="G3815".”
7 Nem vos torneis idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: O povo sentou-se para comer e para beber, e depois levantou-se para se divertir {Ex 32,6}.
8 We|strong="G2532" must|strong="G5100" not|strong="G3366" commit|strong="G4203" fornication|strong="G4203" as|strong="G2531" some|strong="G5100" of|strong="G2250" them|strong="G2250" did|strong="G2532", and|strong="G2532" in|strong="G2532" a|strong="G2532" single|strong="G1520" day|strong="G2250" twenty-three|strong="G1501" thousand|strong="G5505" of|strong="G2250" them|strong="G2250" died|strong="G4098".
8 Nem nos entreguemos à impureza como alguns deles se entregaram, e morreram num só dia vinte e três mil.
9 We|strong="G2532" must|strong="G5100" not|strong="G3366" put|strong="G3985" Christ|strong="G5547" to|strong="G2532" the|strong="G2532" test|strong="G3985", as|strong="G2531" some|strong="G5100" of|strong="G5259" them|strong="G3588" did|strong="G2532" and|strong="G2532" were|strong="G3588" killed by|strong="G5259" serpents|strong="G3789".
9 Nem tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram mordidos pelas serpentes.
10 And|strong="G2532" do|strong="G2532" not|strong="G3366" grumble|strong="G1111" as|strong="G2509" some|strong="G5100" of|strong="G5259" them|strong="G3588" did|strong="G2532" and|strong="G2532" were|strong="G3588" killed by|strong="G5259" the|strong="G2532" destroyer|strong="G3644".
10 Nem murmureis, como murmuraram alguns deles, e foram mortos pelo exterminador.
11 Now|strong="G1161" all|strong="G1161" these|strong="G3778" things|strong="G3778" happened|strong="G4819" to|strong="G1519" them|strong="G3588" as|strong="G1519" examples|strong="G5179", and|strong="G1161" they|strong="G1161" were|strong="G3588" written|strong="G1125" down|strong="G1125" for|strong="G1519" our|strong="G4314" instruction|strong="G3559", upon|strong="G1519" whom|strong="G3739" the|strong="G1519" end|strong="G5056" of|strong="G3588" the|strong="G1519" ages has|strong="G3739" come|strong="G2658".
11 Todas estas desgraças lhes aconteceram para nosso exemplo; foram escritas para advertência nossa, para nós que tocamos o final dos tempos.
12 Therefore|strong="G5620" whoever|strong="G3588" thinks|strong="G1380" he|strong="G3588" stands|strong="G2476" must|strong="G3588" be|strong="G3361" careful not|strong="G3361" to|strong="G3361" fall|strong="G4098".
12 Portanto, quem pensa estar de pé veja que não caia.
13 No|strong="G3756" temptation|strong="G3986" has|strong="G2316" overtaken|strong="G2983" you|strong="G5210" except|strong="G1487" what|strong="G3739" is|strong="G3588" common to|strong="G2532" man|strong="G3361". God|strong="G2316" is|strong="G3588" faithful|strong="G4103"; he|strong="G2532" will|strong="G2316" not|strong="G3756" allow|strong="G1439" you|strong="G5210" to|strong="G2532" be|strong="G2532" tempted|strong="G3985" beyond|strong="G5228" what|strong="G3739" you|strong="G5210" can|strong="G1410" bear|strong="G4160", but|strong="G1161" with|strong="G4862" the|strong="G2532" temptation|strong="G3986" he|strong="G2532" will|strong="G2316" also|strong="G2532" provide|strong="G4160" the|strong="G2532" way|strong="G3739" out|strong="G2532" so|strong="G2532" that|strong="G3739" you|strong="G5210" can|strong="G1410" endure|strong="G5297" it|strong="G2532".
13 Não vos sobreveio tentação alguma que ultrapassasse as forças humanas. Deus é fiel: não permitirá que sejais tentados além das vossas forças, mas com a tentação ele vos dará os meios de suportá-la e sairdes dela.
14 Therefore|strong="G1355", my|strong="G1473" beloved friends, flee|strong="G5343" from|strong="G3588" idolatry|strong="G1495".
14 Portanto, caríssimos meus, fugi da idolatria.
15 I|strong="G3739" am|strong="G2919" speaking|strong="G3004" as|strong="G5613" I|strong="G3739" would to|strong="G3004" sensible|strong="G5429" people|strong="G2919"; judge|strong="G2919" for|strong="G5613" yourselves|strong="G4771" what|strong="G3739" I|strong="G3739" am|strong="G2919" saying|strong="G3004".
15 Falo como a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que digo.
16 Is|strong="G1510" not|strong="G3780" the|strong="G3588" cup|strong="G4221" of|strong="G4983" blessing|strong="G2129" that|strong="G3739" we|strong="G3739" bless|strong="G2127" the|strong="G3588" communion|strong="G2842" of|strong="G4983" the|strong="G3588" blood of|strong="G4983" Christ|strong="G5547"? Is|strong="G1510" not|strong="G3780" the|strong="G3588" bread that|strong="G3739" we|strong="G3739" break|strong="G2806" the|strong="G3588" communion|strong="G2842" of|strong="G4983" the|strong="G3588" body|strong="G4983" of|strong="G4983" Christ|strong="G5547"?
16 O cálice de bênção, que benzemos, não é a comunhão do sangue de Cristo? E o pão, que partimos, não é a comunhão do corpo de Cristo?
17 Because|strong="G3754" we|strong="G3754", who|strong="G3588" are|strong="G1510" many|strong="G4183", are|strong="G1510" one|strong="G1520" bread and|strong="G4983" one|strong="G1520" body|strong="G4983"; for|strong="G1063" we|strong="G3754" all|strong="G3956" partake|strong="G3348" of|strong="G1537" the|strong="G3956" one|strong="G1520" bread.
17 Uma vez que há um único pão, nós, embora sendo muitos, formamos um só corpo, porque todos nós comungamos do mesmo pão.
18 Consider those|strong="G3588" who|strong="G3588" belong|strong="G1510" to|strong="G2596" Israel|strong="G2474" according|strong="G2596" to|strong="G2596" the|strong="G2596" flesh|strong="G4561": Are|strong="G1510" they|strong="G3588" not|strong="G3756" united by|strong="G2596" eating|strong="G2068" the|strong="G2596" sacrifices|strong="G2378" of|strong="G2596" the|strong="G2596" altar|strong="G2379"?
18 Considerai Israel segundo a carne: não entram em comunhão com o altar os que comem as vítimas?
19 What|strong="G5101" am|strong="G1510" I|strong="G3754" saying|strong="G3754" then|strong="G3767"? That|strong="G3754" an|strong="G2228" idol|strong="G1497" is|strong="G1510" anything|strong="G5100", or|strong="G2228" that|strong="G3754" food sacrificed|strong="G1494" to|strong="G5100" an|strong="G2228" idol|strong="G1497" is|strong="G1510" anything|strong="G5100"?
19 Que quero afirmar com isto? Que a carne sacrificada aos ídolos ou o próprio ídolo são alguma coisa?
20 No|strong="G3756", I|strong="G3739" am|strong="G2532" saying|strong="G3754" that|strong="G3754" what|strong="G3739" the|strong="G2532" pagans sacrifice|strong="G2380", they|strong="G2532" sacrifice|strong="G2380" to|strong="G2532" demons|strong="G1140" and|strong="G2532" not|strong="G3756" to|strong="G2532" God|strong="G2316". I|strong="G3739" do|strong="G1096" not|strong="G3756" want|strong="G2309" you|strong="G5210" to|strong="G2532" be|strong="G1096" participants with|strong="G2532" demons|strong="G1140".
20 Não! As coisas que os pagãos sacrificam, sacrificam-nas a demônios e não a Deus. E eu não quero que tenhais comunhão com os demônios.
21 You|strong="G2532" cannot|strong="G1410" drink|strong="G4095" both|strong="G2532" the|strong="G2532" cup|strong="G4221" of|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" the|strong="G2532" cup|strong="G4221" of|strong="G2532" demons|strong="G1140". You|strong="G2532" cannot|strong="G1410" share|strong="G3348" in|strong="G2532" both|strong="G2532" the|strong="G2532" table|strong="G5132" of|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" the|strong="G2532" table|strong="G5132" of|strong="G2532" demons|strong="G1140".
21 Não podeis beber ao mesmo tempo o cálice do Senhor e o cálice dos demônios. Não podeis participar ao mesmo tempo da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 Or|strong="G2228" are|strong="G1510" we|strong="G1510" trying to|strong="G3361" provoke|strong="G3863" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" to|strong="G3361" jealousy|strong="G3863"? Are|strong="G1510" we|strong="G1510" stronger|strong="G2478" than|strong="G2228" he|strong="G3588" is|strong="G1510"?
22 Ou queremos provocar a ira do Senhor? Acaso somos mais fortes do que ele?
23 “All|strong="G3956" things|strong="G3956" are|strong="G3956" lawful|strong="G1832" for|strong="G1832" me|strong="G3756",” but not|strong="G3756" all|strong="G3956" things|strong="G3956" are|strong="G3956" beneficial. “All|strong="G3956" things|strong="G3956" are|strong="G3956" lawful|strong="G1832" for|strong="G1832" me|strong="G3756",” but not|strong="G3756" all|strong="G3956" things|strong="G3956" edify|strong="G3618".
23 Tudo é permitido, mas nem tudo é oportuno. Tudo é permitido, mas nem tudo edifica.
24 No|strong="G3367" one|strong="G3367" should|strong="G3588" seek|strong="G2212" his|strong="G1438" own|strong="G1438" good|strong="G3588", but|strong="G3588" each|strong="G1438" person|strong="G2087" should|strong="G3588" seek|strong="G2212" the|strong="G3588" good|strong="G3588" of|strong="G3588" others|strong="G2087".
24 Ninguém busque o seu interesse, mas o do próximo.
25 Eat|strong="G2068" whatever|strong="G3956" is|strong="G3588" sold|strong="G4453" in|strong="G1722" the|strong="G1722" meat|strong="G3588" market|strong="G3111", questioning nothing|strong="G3367" for|strong="G1223" the|strong="G1722" sake|strong="G1223" of|strong="G1223" conscience|strong="G4893",
25 Comei de tudo o que se vende no açougue, sem indagar de coisa alguma por motivo de consciência.
26 for|strong="G1063" “the|strong="G2532" earth|strong="G1093" is|strong="G3588" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962"'s|strong="G2962" and|strong="G2532" the|strong="G2532" fullness|strong="G4138" thereof.”
26 Do Senhor é a terra e tudo que ela encerra.
27 If|strong="G1487" one|strong="G5100" of|strong="G1223" the|strong="G2532" unbelievers invites|strong="G2564" you|strong="G5210" to|strong="G2532" dinner and|strong="G2532" you|strong="G5210" want|strong="G2309" to|strong="G2532" go|strong="G4198", eat|strong="G2068" whatever|strong="G3956" is|strong="G3588" set|strong="G3908" before|strong="G3908" you|strong="G5210", questioning nothing|strong="G3367" for|strong="G1223" the|strong="G2532" sake|strong="G1223" of|strong="G1223" conscience|strong="G4893".
27 Se algum infiel vos convidar e quiserdes ir, comei de tudo o que se vos puser diante sem indagar de coisa alguma por motivo de consciência.
28 But|strong="G1161" if|strong="G1437" someone|strong="G5100" says|strong="G3004" to|strong="G2532" you|strong="G5210", “This|strong="G3778" meat|strong="G3588" was|strong="G1510" sacrificed|strong="G1494" to|strong="G2532" an|strong="G2532" idol|strong="G1494",” do|strong="G2532" not|strong="G3361" eat|strong="G2068" it|strong="G2532", for|strong="G1223" the|strong="G2532" sake|strong="G1223" of|strong="G1223" the|strong="G2532" one|strong="G5100" who|strong="G3588" informed|strong="G3377" you|strong="G5210" and|strong="G2532" for|strong="G1223" the|strong="G2532" sake|strong="G1223" of|strong="G1223" conscience|strong="G4893"; for|strong="G1223" “the|strong="G2532" earth|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G2532" Lord|strong="G3588"'s and|strong="G2532" the|strong="G2532" fullness thereof.”
28 Mas se alguém disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não o comais, em atenção àquele que o advertiu e por motivo de consciência.
29 But|strong="G1161" when|strong="G1161" I|strong="G1473" say|strong="G3004" “conscience|strong="G4893",” I|strong="G1473" am|strong="G1473" not|strong="G3780" speaking|strong="G3004" about|strong="G3588" yoʋr own|strong="G1438" conscience|strong="G4893", but|strong="G1161" the|strong="G1161" other|strong="G2087" person|strong="G2087"'s conscience|strong="G4893". For|strong="G1063" why|strong="G2444" is|strong="G3588" my|strong="G1473" freedom|strong="G1657" judged|strong="G2919" by|strong="G5259" another|strong="G2087"'s conscience|strong="G4893"?
29 Dizendo consciência, refiro-me não à tua, mas à do outro. Com efeito, por que razão seria regulada a minha liberdade pela consciência alheia?
30 If|strong="G1487" I|strong="G1473" partake|strong="G3348" with|strong="G5485" thankfulness|strong="G5485", why|strong="G5101" should|strong="G5101" I|strong="G1473" be|strong="G3739" criticized because|strong="G3739" of|strong="G5485" something|strong="G5101" for|strong="G5228" which|strong="G3739" I|strong="G1473" give|strong="G2168" thanks|strong="G2168"?
30 Se eu como com ações de graças, por que serei eu censurado por causa do alimento pelo qual rendo graças?
31 So|strong="G3767" whether|strong="G1535" you|strong="G4160" eat|strong="G2068" or|strong="G1535" drink|strong="G4095" or|strong="G1535" do|strong="G4160" anything|strong="G5100", do|strong="G4160" it|strong="G4160" all|strong="G3956" for|strong="G1519" the|strong="G1519" glory|strong="G1391" of|strong="G2316" God|strong="G2316".
31 Portanto, quer comais quer bebais ou façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
32 Give|strong="G1096" no|strong="G2532" offense to|strong="G2532" Jews|strong="G2453" or|strong="G2532" Greeks|strong="G1672" or|strong="G2532" the|strong="G2532" church|strong="G1577" of|strong="G2316" God|strong="G2316",
32 Não vos torneis causa de escândalo, nem para os judeus, nem para os gentios, nem para a Igreja de Deus.
33 just|strong="G2531" as|strong="G2531" I|strong="G2504" also|strong="G2504" try to|strong="G2443" please everyone|strong="G3956" in|strong="G3956" everything|strong="G3956" I|strong="G2504" do|strong="G3361", not|strong="G3361" seeking|strong="G2212" my|strong="G2212" own|strong="G1683" benefit|strong="G4851", but|strong="G3361" the|strong="G3956" benefit|strong="G4851" of|strong="G3956" many|strong="G4183", so|strong="G2443" that|strong="G2443" they|strong="G3588" may|strong="G2443" be|strong="G3361" saved|strong="G4982".
33 Fazei como eu: em todas as circunstâncias procuro agradar a todos. Não busco os meus interesses próprios, mas os interesses dos outros, para que todos sejam salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.