Salmos 92
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVI
1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 How great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 But thou, O LORD, art on high for evermore.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Mine eye also hath seen my desire on mine enemies, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green:
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.