Salmos 57

Revised Version 1885 (ENGRV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 I will cry unto God Most High; unto God that performeth all things for me.
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 He shall send from heaven, and save me, when he that would swallow me up reproacheth; Selah God shall send forth his mercy and his truth.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. Selah
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the skies.
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.