Salmos 143

Revised Version 1885 (ENGRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração! Inclina os ouvidos às minhas súplicas; escuta-me segundo a tua verdade e segundo a tua justiça
2 And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight shall no man living be justified.
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; abateu-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
4 Pelo que o meu espírito se angustia em mim; e o meu coração em mim está desolado.
5 I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 I spread forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
6 Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
7 Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
7 Ouve-me depressa, ó Senhor ! O meu espírito desfalece; não escondas de mim a tua face, para que eu não seja semelhante aos que descem à cova.
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma.
9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
9 Livra-me, ó Senhor , dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terra plana.
11 Quicken me, O LORD, for thy name’s sake: in thy righteousness bring my soul out of trouble.
11 Vivifica-me, ó Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 And in thy lovingkindness cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul; for I am thy servant.
12 E, por tua misericórdia, desarraiga os meus inimigos e destrói a todos os que angustiam a minha alma, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.