Provérbios 12

Revised Version 1885 (ENGRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Whoso loveth correction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just: but the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons is void of understanding.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit .
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 A fool’s vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 There is that speaketh rashly like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Lying lips are an abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put under taskwork.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous is a guide to his neighbour: but the way of the wicked causeth them to err.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the precious substance of men is to the diligent.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.