Provérbios 12
Revised Version 1885 (ENGRV) vs ACF
1 Whoso loveth correction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just: but the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit .
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool’s vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 There is that speaketh rashly like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are an abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put under taskwork.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous is a guide to his neighbour: but the way of the wicked causeth them to err.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the precious substance of men is to the diligent.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.