Zacarias 8
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH
1 Now|strong="H1961" this|strong="H1697" message|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" came|strong="H1961" to|strong="H3068" me|strong="H1961":
1 O Senhor Todo-Poderoso falou comigo e disse:
2 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541":
2 — Eu tenho um grande amor por Jerusalém, um amor que me faz ficar irado contra os seus inimigos.
3 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* says|strong="H3541", I|strong="H3541" have|strong="H3068" returned|strong="H7725" to|strong="H7725" Zion|strong="H6726",
3 Eu voltarei para Jerusalém e ali morarei. Então Jerusalém será chamada de “Cidade Fiel”, e o monte do Todo-Poderoso será chamado de “ Monte Santo”.
4 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541":
4 Mais uma vez, os velhinhos e as velhinhas, com as suas bengalas na mão, vão se sentar nas praças de Jerusalém.
5 And|strong="H5892" the|strong="H4390" streets|strong="H7339" of|strong="H5892" the|strong="H4390" city|strong="H5892" will|strong="H5892" be|strong="H5892" full|strong="H4390" of|strong="H5892" boys|strong="H3206",
5 E as praças ficarão cheias de meninos e meninas brincando.
6 The|strong="H5002" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H5002":
6 Isso pode parecer impossível aos que voltaram do cativeiro na Babilônia, mas não é impossível para mim, o Senhor Todo-Poderoso.
7 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541":
7 Vou salvar o meu povo; eu os tirarei dos países do Leste e do Oeste, para onde foram levados como prisioneiros,
8 I|strong="H8432" will|strong="H1961" bring|strong="H1961" them|strong="H8432" and|strong="H5971" they|strong="H5971" will|strong="H1961" live|strong="H7931" in|strong="H7931" Jerusalem|strong="H3389",
8 e os trarei de volta para Jerusalém, onde ficarão morando. Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus e os governarei com justiça e fidelidade.
9 The|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541": Let your|strong="H3068" hands|strong="H3027" be|strong="H1697" strong|strong="H2388", you|strong="H3117" who|strong="H3068" hear|strong="H8085" in|strong="H3068" these|strong="H8085" days|strong="H3117" the|strong="H8085" words|strong="H1697" of|strong="H1004" the|strong="H8085" prophets|strong="H5030" spoken|strong="H1697" when|strong="H3117" the|strong="H8085" foundations|strong="H3245" for|strong="H3027" the|strong="H8085" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" were|strong="H3117" laid|strong="H3245".
9 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Portanto, tenham coragem, todos os que estão ouvindo agora o mesmo que os
10 For|strong="H3588" before|strong="H6440" those|strong="H1992" days|strong="H3117" there|strong="H1961" were|strong="H1961" no|strong="H3808" wages|strong="H7939" for|strong="H3588" people|strong="H3808" or|strong="H3808" animals|strong="H1961". No|strong="H3808" one|strong="H3605" could go|strong="H3318" out|strong="H3318" or|strong="H3808" return safe|strong="H7965" from|strong="H4480" enemies|strong="H6862", because|strong="H3588" I|strong="H3588" set|strong="H7971" each|strong="H3605" against|strong="H6440" their|strong="H3605" neighbour|strong="H7453".
10 Pois até aquele tempo não havia dinheiro para pagar os trabalhadores, e os animais de carga não rendiam dinheiro para os seus donos. Havia tantos inimigos, que ninguém vivia seguro, pois eu fiz com que todos fossem inimigos uns dos outros.
11 But|strong="H3808" now|strong="H6258" I|strong="H3117" will|strong="H3068" treat the|strong="H5002" remnant|strong="H7611" of|strong="H3068" the|strong="H5002" people|strong="H5971" differently from|strong="H3117" former|strong="H7223" days|strong="H3117", says|strong="H5002" the|strong="H5002" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635".
11 Mas eu, o Senhor Todo-Poderoso, prometo que agora não vou tratar os que restam deste povo como fiz no passado.
12 Peace|strong="H7965" will|strong="H5971" be|strong="H5414" sown.
12 Eles semearão as suas terras em paz; as parreiras darão uvas, a terra dará boas colheitas, e cairá chuva do céu. Darei tudo isso aos que restarem do meu povo.
13 Just as|strong="H1961" you|strong="H3651" were|strong="H3478" accursed|strong="H7045" among|strong="H3478" the|strong="H2388" nations|strong="H1471",
13 Moradores de Judá e de Israel! No passado os povos de outras nações maldiziam uns aos outros assim: “Que Deus os castigue como castigou o povo de Judá e de Israel!” Mas eu vou salvar vocês, e no futuro aqueles mesmos povos dirão uns aos outros: “Que Deus os abençoe como abençoou o povo de Judá e de Israel!” Não fiquem com medo! Tenham coragem!
14 For|strong="H3588" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541": As|strong="H3068" I|strong="H3588" planned|strong="H2161" to|strong="H3068" do|strong="H7489" evil|strong="H7489" to|strong="H3068" you|strong="H3588" when|strong="H3588" your|strong="H3068" ancestors provoked|strong="H7107" me|strong="H3808" to|strong="H3068" anger, says|strong="H3541" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", and|strong="H3068" I|strong="H3588" did|strong="H3068" not|strong="H3808" relent|strong="H5162",
14 O Senhor Todo-Poderoso diz ao povo: — Quando os seus antepassados me fizeram ficar irado, eu os castiguei, como havia resolvido antes. Não mudei de ideia.
15 so|strong="H3651" again|strong="H7725" have|strong="H3063" I|strong="H3117" planned|strong="H2161" in|strong="H1004" these|strong="H1004" days|strong="H3117" to|strong="H7725" do|strong="H3190" good|strong="H3190" to|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H3063" to|strong="H7725" the|strong="H3117" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063". Do|strong="H3190" not|strong="H7725" be|strong="H3117" afraid|strong="H3372".
15 E agora resolvi abençoar o povo de Jerusalém e de Judá e não vou mudar de ideia. Portanto, não fiquem com medo.
16 These|strong="H1696" are|strong="H1697" the|strong="H6213" things|strong="H1697" that|strong="H1697" you|strong="H6213" should|strong="H6213" do|strong="H6213": Speak|strong="H1696" the|strong="H6213" truth to|strong="H1696" each|strong="H8179" other|strong="H7453". Render|strong="H1697" peaceful|strong="H7965" decisions|strong="H4941" in|strong="H6213" your|strong="H6213" gates|strong="H8179".
16 São estas as coisas que vocês devem fazer: digam todos a verdade uns aos outros e decidam com justiça os casos nos tribunais a fim de que haja paz.
17 Let none|strong="H3605" of|strong="H3068" you|strong="H3588" devise|strong="H2803" evil|strong="H7451" in|strong="H3068" your|strong="H3068" heart|strong="H3824" against|strong="H8130" one|strong="H3605" another|strong="H7453". Do|strong="H3068" not|strong="H3588" love perjury|strong="H7621". All|strong="H3605" these|strong="H3605" are|strong="H3068" things|strong="H3605" I|strong="H3588" hate|strong="H8130", says|strong="H5002" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*.
17 Porém não façam planos para prejudicar uns aos outros e não jurem falso, pois eu, o Senhor , odeio tudo isso.
18 And|strong="H3068" this|strong="H1697" message|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" came|strong="H1961" to|strong="H3068" me|strong="H1961":
18 O Senhor Todo-Poderoso falou comigo e disse:
19 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541": The|strong="H3541" fast|strong="H6685" of|strong="H1004" the|strong="H3541" fourth|strong="H7243" month, and|strong="H3063" the|strong="H3541" fast|strong="H6685" of|strong="H1004" the|strong="H3541" fifth|strong="H2549", and|strong="H3063" the|strong="H3541" fast|strong="H6685" of|strong="H1004" the|strong="H3541" seventh|strong="H7637", and|strong="H3063" the|strong="H3541" fast|strong="H6685" of|strong="H1004" the|strong="H3541" tenth|strong="H6224", will|strong="H3068" be|strong="H1961" festivals|strong="H4150" of|strong="H1004" joy|strong="H8057" and|strong="H3063" gladness|strong="H8057", and|strong="H3063" cheerful|strong="H2896" feasts|strong="H4150" for|strong="H3068" the|strong="H3541" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063". Therefore|strong="H3068" love truth and|strong="H3063" peace|strong="H7965".
19 — Os jejuns do quarto, quinto, sétimo e décimo meses de cada ano vão virar dias de alegria, dias de festa para o povo de Judá. Portanto, amem a verdade e a paz.
20 The|strong="H3541" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541": Peoples|strong="H5971", and|strong="H3068" the|strong="H3541" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H3068" many|strong="H7227" cities|strong="H5892" will|strong="H3068" come|strong="H5971",
20 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Vai chegar o dia em que moradores de muitas cidades virão até Jerusalém.
21 and|strong="H1980" the|strong="H6440" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H3068" one|strong="H1571" city will|strong="H3068" go|strong="H1980" to|strong="H1980" another|strong="H1571", saying, ‘Let|strong="H3212" us|strong="H6440" go|strong="H1980" speedily|strong="H1980" to|strong="H1980" entreat|strong="H2470" the|strong="H6440" favour|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, and|strong="H1980" to|strong="H1980" seek|strong="H1245" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635"; I|strong="H1571" will|strong="H3068" go|strong="H1980" also|strong="H1571".’
21 Os moradores de uma cidade dirão aos de outra cidade: “Nós vamos adorar o Senhor Todo-Poderoso e pedir que ele nos abençoe!” E os outros responderão: “Pois nós vamos com vocês!”
22 Many|strong="H7227" peoples|strong="H5971" and|strong="H3068" strong|strong="H6099" nations|strong="H1471" will|strong="H3068" come|strong="H5971" to|strong="H3068" seek|strong="H1245" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" in|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3068" to|strong="H3068" entreat|strong="H2470" the|strong="H6440" favour|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w*.
22 Muitos povos e nações poderosas virão a Jerusalém para adorar o Senhor Todo-Poderoso e pedirem que ele os abençoe.
23 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" says|strong="H3541": In|strong="H3068" those|strong="H1992" days|strong="H3117" ten|strong="H6235" people|strong="H1471" from|strong="H8085" all|strong="H3605" languages|strong="H3956" and|strong="H3068" nations|strong="H1471" will|strong="H3068" take|strong="H2388" hold|strong="H2388" of|strong="H3068" the|strong="H3605" robe of|strong="H3068" a|strong="H3068" Jew|strong="H3064", saying, ‘We|strong="H3588" will|strong="H3068" go|strong="H3212" with|strong="H5973" you|strong="H3588", for|strong="H3588" we|strong="H3068" have|strong="H3068" heard|strong="H8085" that|strong="H3588" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" you|strong="H3588".’
23 Naqueles dias, dez estrangeiros irão agarrar um judeu para lhe dizer: “Nós queremos seguir a sua religião, pois ouvimos dizer que Deus está com vocês.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.