Zacarias 2

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then|strong="H2009" I|strong="H2009" looked|strong="H7200" up|strong="H5375" and|strong="H5869" saw|strong="H7200" a|strong="H3068" man|strong="H5375" with|strong="H5869" a|strong="H3068" measuring line in|strong="H5869" his|strong="H5375" hand.
1 Tive ainda outra visão. Vi um homem segurando uma fita de medir
2 I|strong="H4100" said|strong="H1696", ‘Where|strong="H4100" are|strong="H3478" you|strong="H4100" going?’ He|strong="H3389" replied|strong="H1696", ‘To|strong="H1696" measure Jerusalem|strong="H3389", to|strong="H1696" see what|strong="H4100" is|strong="H4100" its|strong="H7161" breadth and|strong="H3063" length.’
2 e perguntei: — Aonde você vai? Ele respondeu: — Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura.
3 Then|strong="H7200" the|strong="H7200" messenger who|strong="H3068" talked with|strong="H3068" me|strong="H7200" stepped forward, and|strong="H3068" another|strong="H7200" messenger went|strong="H3068" out|strong="H7200" to|strong="H3068" meet|strong="H7200" him|strong="H7200",
3 Então vi que o anjo que havia falado comigo ia saindo. Nisso, outro anjo veio se encontrar com ele,
4 and|strong="H3063" said|strong="H6310" to|strong="H6213" him|strong="H6213", ‘Run and|strong="H3063" tell to|strong="H6213" that|strong="H1471" young man|strong="H5375" that|strong="H1471" Jerusalem will|strong="H1471" be|strong="H3808" inhabited like|strong="H3808" a|strong="H3068" village without|strong="H3808" walls, because so|strong="H6213" many|strong="H4100" people|strong="H1471" and|strong="H3063" cattle will|strong="H1471" live there.
4 e o primeiro anjo disse: — Corra depressa e diga ao rapaz que está com a fita de medir: “Jerusalém terá moradores de novo, e haverá tantas pessoas e tantos animais morando lá, que não será possível construir uma muralha em volta da cidade.
5 For|strong="H3027" I|strong="H2009", says the|strong="H7200" Lord, will|strong="H5869" be|strong="H3027" a|strong="H3068" wall of|strong="H3027" fire her|strong="H5375", and|strong="H3027" I|strong="H2009" will|strong="H5869" be|strong="H3027" the|strong="H7200" glory in|strong="H3027" the|strong="H7200" midst of|strong="H3027" her|strong="H5375".
5 Pois o Senhor Deus promete que ele mesmo será como uma muralha de fogo em volta de Jerusalém e que ele morará na cidade e ali mostrará a sua glória .” — Atenção! Atenção! Vocês que são prisioneiros na Babilônia, fujam. Fujam daquele país do Norte! Eu os espalhei por toda parte, mas agora é hora de vocês voltarem para Jerusalém.
6 Up|strong="H7200"! Away|strong="H1980"! Flee from|strong="H1980" the|strong="H7200" land of|strong="H7341" the|strong="H7200" north, says the|strong="H7200" Lord.
6 — ausente —
7 Up|strong="H3318", escape|strong="H3318" to|strong="H1696" Zion, you|strong="H1696" who|strong="H4397" live in|strong="H1696" Babylon.
7 — ausente —
8 This|strong="H1696" is|strong="H3389" what|strong="H1696" the|strong="H8432" Lord of|strong="H3427" hosts says|strong="H1696" to|strong="H1696" the|strong="H8432" nations which plundered you|strong="H8432":
8 Pelo seu poder, o Senhor Todo-Poderoso me mandou entregar a seguinte mensagem às nações que tinham levado embora toda a riqueza do seu povo: — Quem toca no meu povo toca na menina dos meus olhos.
9 I|strong="H3068" will|strong="H3068" raise my|strong="H3068" hand against|strong="H3068" them|strong="H5439".
9 Portanto, eu mesmo lutarei contra vocês. E toda a sua riqueza será levada embora por aqueles que antes eram seus prisioneiros. Quando isso acontecer, o povo saberá que o
10 ‘Sing and|strong="H3068" rejoice, daughter of|strong="H3068" Zion|strong="H6566"! I|strong="H3588" am|strong="H3068" coming,
10 O Senhor Deus diz: — Moradores de Jerusalém, cantem de alegria, pois eu virei morar com vocês!
11 Many nations will|strong="H1323" join|strong="H3427" themselves to|strong="H1323" the|strong="H3427" Lord in|strong="H3427" that|strong="H4422" day,
11 Naquele dia, muitos povos se juntarão a Deus, o Senhor , e serão o seu povo, e ele morará com eles. Aí o povo de Israel saberá que o Senhor Todo-Poderoso me enviou para falar com eles.
12 The|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" inherit Judah as|strong="H3068" his|strong="H3068" portion in|strong="H3068" the|strong="H3588" holy land.
12 Mais uma vez a terra de Judá será a parte especial de Deus na Terra Santa, e Jerusalém será de novo a sua cidade escolhida.
13 Be|strong="H1961" silent, everyone, in|strong="H5921" the|strong="H5921" presence|strong="H5921" of|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
13 Que todos se calem na presença de Deus, o Senhor , pois ele vem do seu lugar santo para morar com o seu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.