Zacarias 14

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A|strong="H3068" day|strong="H3117" is|strong="H3068" coming|strong="H2009" for|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, when|strong="H3117" your|strong="H3068" plundered possessions|strong="H7998" will|strong="H3068" be|strong="H3068" divided|strong="H2505" while|strong="H3117" you|strong="H3117" watch|strong="H2009".
1 Eis que vem o dia do Senhor, em que os teus despojos serão divididos no meio de ti.
2 And|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" gather to|strong="H3318" Jerusalem|strong="H3389", to|strong="H3318" fight|strong="H4421" against|strong="H4480" it|strong="H3808". The|strong="H3605" city|strong="H5892" will|strong="H1471" be|strong="H3808" taken|strong="H3920" and|strong="H1004" the|strong="H3605" houses|strong="H1004" plundered|strong="H8155" and|strong="H1004" the|strong="H3605" women raped|strong="H7693". Half|strong="H2677" of|strong="H1004" the|strong="H3605" city|strong="H5892" will|strong="H1471" go|strong="H3318" into|strong="H3318" captivity|strong="H1473", and|strong="H1004" the|strong="H3605" rest|strong="H3499" of|strong="H1004" the|strong="H3605" people|strong="H5971" left|strong="H3318" in|strong="H1004" the|strong="H3605" ruins|strong="H5892".
2 Juntarei todas as nações ao redor de Jerusalém: a cidade será atacada e tomada, as casas serão destruídas, as mulheres, violadas; metade da cidade irá para o cativeiro, mas o resto do povo não será expulso.
3 Then|strong="H3318" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" and|strong="H3068" fight|strong="H3898" against|strong="H3898" these|strong="H1992" nations|strong="H1471", as|strong="H3117" once|strong="H3117" he|strong="H3117" fought|strong="H3898" in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" battle|strong="H7128".
3 Então sairá o Senhor e pelejará contra aquelas nações: ele combaterá como {o sabe} fazer em tempo de guerra.
4 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" his|strong="H6440" feet|strong="H7272" will|strong="H3389" stand|strong="H5975" on|strong="H5921" the|strong="H6440" Mount|strong="H2022" of|strong="H3117" Olives|strong="H2132", (which|strong="H1931" is|strong="H1931" opposite|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389", on|strong="H5921" the|strong="H6440" east|strong="H4217"). The|strong="H6440" Mount|strong="H2022" of|strong="H3117" Olives|strong="H2132" will|strong="H3389" be|strong="H3117" split|strong="H1234" into|strong="H5921" halves, from|strong="H6440" east|strong="H4217" to|strong="H5921" west|strong="H3220", by|strong="H5921" an|strong="H6440" exceedingly|strong="H3966" great|strong="H1419" valley|strong="H1516"; and|strong="H3117" half|strong="H2677" of|strong="H3117" the|strong="H6440" mountain|strong="H2022" will|strong="H3389" slide northwards and|strong="H3117" half|strong="H2677" southwards.
4 Naquele dia os seus pés se apoiarão no monte das Oliveiras, defronte de Jerusalém, para o lado do oriente, e o monte dividir-se-á em dois pelo meio, do oriente ao ocidente, formando assim um grande vale. Uma metade do monte se afastará para o norte, a outra para o sul.
5 You|strong="H3588" will|strong="H3068" escape|strong="H5127" through|strong="H3605" my|strong="H3605" valley|strong="H1516" – the|strong="H3605" valley|strong="H1516" between|strong="H5973" the|strong="H3605" hills|strong="H2022" will|strong="H3068" extend as|strong="H3117" far|strong="H5127" as|strong="H3117" Azel, and|strong="H3063" you|strong="H3588" will|strong="H3068" flee|strong="H5127" as|strong="H3117" you|strong="H3588" fled|strong="H5127" from|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H3605" earthquake|strong="H7494", in|strong="H3068" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H4428" Uzziah|strong="H5818" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063". But|strong="H3588" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" come|strong="H5060", and|strong="H3063" all|strong="H3605" the|strong="H3605" holy|strong="H6918" ones|strong="H6918" with|strong="H5973" him|strong="H6440".
5 Fugireis pelo vale aberto entre as montanhas, porque este vale se prolongará até o lugar do julgamento; e fugireis como fugistes do terremoto no tempo de Ozias, rei de Judá. Então aparecerá o Senhor vosso Deus, com todos os seus santos.
6 And|strong="H3117" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117", there|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" no|strong="H3808" heat nor|strong="H3808" cold nor|strong="H3808" frost,
6 Naquele dia não haverá frio nem gelo.
7 but|strong="H3808" it|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H1961" constant day|strong="H3117" – it|strong="H1931" is|strong="H3068" known|strong="H3045" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* – with|strong="H3068" neither|strong="H3808" day|strong="H3117" nor|strong="H3808" night|strong="H3915". Even|strong="H6153" at|strong="H3068" evening|strong="H6153" time|strong="H6256" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" light.
7 Será um dia contínuo {conhecido somente do Senhor}, e não haverá sucessão de dia e noite, e a noite será clara.
8 And|strong="H3117" on|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" living|strong="H2416" waters|strong="H4325" will|strong="H1961" flow|strong="H3318" from|strong="H3318" Jerusalem|strong="H3389", half|strong="H2677" of|strong="H3117" them|strong="H3318" to|strong="H3318" the|strong="H3117" eastern|strong="H6931" sea|strong="H3220" and|strong="H3117" half|strong="H2677" of|strong="H3117" them|strong="H3318" to|strong="H3318" the|strong="H3117" western|strong="H3220" sea|strong="H3220"; in|strong="H3117" both|strong="H2416" summer|strong="H7019" and|strong="H3117" winter|strong="H2779".
8 Naquele dia jorrará água corrente de Jerusalém, metade para o mar do nascente e metade para o mar do poente; jorrará tanto no verão como no inverno.
9 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" king|strong="H4428" over|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" earth. On|strong="H5921" that|strong="H3605" day|strong="H3117" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" one|strong="H3605", and|strong="H3068" his|strong="H3605" name|strong="H8034" one|strong="H3605".
9 O Senhor reinará sobre toda a terra. Naquele dia o Senhor será o único Deus e só o seu nome será invocado.
10 The|strong="H3605" land|strong="H4725" will|strong="H4428" be|strong="H3389" changed|strong="H5437" to|strong="H5704" plain|strong="H6160", from|strong="H5704" Geba|strong="H1387" to|strong="H5704" Rimmon|strong="H7417", south|strong="H5045" of|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389", but|strong="H3605" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H4428" be|strong="H3389" high and|strong="H4428" inhabited|strong="H3427" as|strong="H5704" it|strong="H5704" stands, from|strong="H5704" the|strong="H3605" Benjamin|strong="H1144" Gate|strong="H8179" up|strong="H5704" to|strong="H5704" the|strong="H3605" place|strong="H4725" of|strong="H4428" the|strong="H3605" first|strong="H7223" gate|strong="H8179", and|strong="H4428" from|strong="H5704" the|strong="H3605" Tower|strong="H4026" of|strong="H4428" Hananel|strong="H2606" to|strong="H5704" the|strong="H3605" Corner|strong="H6434" Gate|strong="H8179", and|strong="H4428" as|strong="H5704" far|strong="H5704" as|strong="H5704" the|strong="H3605" king|strong="H4428"’s winepresses|strong="H3342".
10 Toda a terra será aplanada, desde Gabaa até Remon, ao sul de Jerusalém. Jerusalém acupará o seu lugar, e dominará desde a porta de Benjamim até o lugar da Primeira Porta, até a Porta do Ângulo, e desde a torre de Hananeel até os lagares do rei.
11 Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H1961" be|strong="H1961" inhabited|strong="H3427", for|strong="H3427" never|strong="H3808" again|strong="H5750" will|strong="H1961" it|strong="H1961" be|strong="H1961" doomed to|strong="H1961" destruction|strong="H2764", and|strong="H3389" its|strong="H1961" people|strong="H3427" will|strong="H1961" abide|strong="H3427" in|strong="H3427" security.
11 Habitarão nela e não haverá mais interdito: Jerusalém estará verdadeiramente em segurança.
12 This|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3605" plague|strong="H4046" with|strong="H3068" which|strong="H1931" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" strike|strong="H5062" all|strong="H3605" the|strong="H3605" peoples|strong="H5971" who|strong="H3605" array themselves|strong="H5921" against|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389": he|strong="H1931" will|strong="H3068" make|strong="H7272" their|strong="H3605" flesh|strong="H1320" rot|strong="H4743" while|strong="H1961" they|strong="H3068" stand|strong="H5975" on|strong="H5921" their|strong="H3605" feet|strong="H7272", and|strong="H3068" their|strong="H3605" eyes|strong="H5869" will|strong="H3068" rot|strong="H4743" in|strong="H5921" their|strong="H3605" sockets|strong="H2356", and|strong="H3068" their|strong="H3605" tongues|strong="H3956" will|strong="H3068" rot|strong="H4743" in|strong="H5921" their|strong="H3605" mouth|strong="H6310".
12 Eis a praga com que o Senhor vai ferir todos os povos que atacaram Jerusalém: apodrecerá sua carne, estando eles ainda de pé; seus olhos apodrecerão dentro de suas órbitas, e apodrecer-lhes-á a língua dentro da boca.
13 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" a|strong="H3068" great|strong="H7227" panic|strong="H4103" sent|strong="H3068" by|strong="H3027" the|strong="H5921" Lord|strong="H3068" will|strong="H3068" fall|strong="H1961" on|strong="H5921" them|strong="H5921". Everyone will|strong="H3068" seize|strong="H2388" their|strong="H3068" neighbours|strong="H7453" and|strong="H3068" attack|strong="H5927" them|strong="H5921".
13 Naquele dia o Senhor semeará o pânico no meio deles, de sorte que se atacarão mutuamente, e levantarão as mãos uns contra os outros.
14 Even|strong="H1571" Judah|strong="H3063" will|strong="H1471" fight|strong="H3898" at|strong="H3898" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3063" the|strong="H3605" wealth|strong="H2428" of|strong="H7230" the|strong="H3605" surrounding|strong="H5439" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" be|strong="H1571" gathered|strong="H1471" up|strong="H3605" – gold|strong="H2091" and|strong="H3063" silver|strong="H3701" and|strong="H3063" piles of|strong="H7230" clothing.
14 Também Judá combaterá em Jerusalém; juntar-se-ão as riquezas de todas as nações vizinhas: ouro, prata e vestes em grande quantidade.
15 Plague|strong="H4046" will|strong="H1961" fall|strong="H1961" upon|strong="H1961" the|strong="H3605" horses|strong="H5483", mules|strong="H6505", camels|strong="H1581", and|strong="H5483" donkeys|strong="H2543", and|strong="H5483" on|strong="H1961" all|strong="H3605" the|strong="H3605" animals|strong="H1961" in|strong="H1961" all|strong="H3605" those|strong="H1992" camps|strong="H4264".
15 Cavalos, mulos, camelos, jumentos, e todo animal que se encontrar nos campos, serão feridos com a mesma praga.
16 All|strong="H3605" who|strong="H3605" are|strong="H1471" left|strong="H3498" of|strong="H4428" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" which|strong="H3068" fought against|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H3068" come|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5921" year|strong="H8141" to|strong="H3068" year|strong="H8141" to|strong="H3068" worship|strong="H7812" the|strong="H3605" King|strong="H4428", the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", and|strong="H3068" to|strong="H3068" keep|strong="H2287" the|strong="H3605" pilgrim-feast of|strong="H4428" tabernacles|strong="H5521".
16 Os que restarem de todas as nações que tiverem atacado Jerusalém virão todos os anos adorar o rei, Senhor dos exércitos, e celebrar a festa dos Tabernáculos.
17 Whoever of|strong="H4428" all|strong="H5921" the|strong="H5921" peoples of|strong="H4428" the|strong="H5921" earth|strong="H5927" will|strong="H3068" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" to|strong="H3068" worship|strong="H7812" the|strong="H5921" King|strong="H4428", the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", on|strong="H5921" them|strong="H5921" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" rain|strong="H1653".
17 Toda e qualquer família da terra que não subir a Jerusalém para adorar o rei, Senhor dos exércitos, não receberá chuva!
18 If|strong="H1961" the|strong="H5921" family|strong="H4940" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" does|strong="H3808" not|strong="H3808" go|strong="H5927" up|strong="H5927" nor|strong="H3808" enter|strong="H5927" in|strong="H5921", on|strong="H5921" them|strong="H5921" also|strong="H3068" will|strong="H3068" come|strong="H5927" the|strong="H5921" plague|strong="H4046" with|strong="H3068" which|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" strike|strong="H5062" the|strong="H5921" nations|strong="H1471".
18 Se a família do Egito não subir nem vier, não haverá chuva para ela, mas será ferida com a praga com que o Senhor ferirá todas as nações que não subirem a Jerusalém para celebrar a festa dos Tabernáculos.
19 This|strong="H2063" will|strong="H1961" be|strong="H1961" the|strong="H3605" punishment|strong="H2403" for|strong="H4714" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" of|strong="H2282" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4714" the|strong="H3605" punishment|strong="H2403" for|strong="H4714" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" of|strong="H2282" all|strong="H3605" nations|strong="H1471" which|strong="H1471" do|strong="H2403" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H5927" keep|strong="H2287" the|strong="H3605" feast|strong="H2282" of|strong="H2282" the|strong="H3605" tabernacles|strong="H5521".
19 Este será o castigo do Egito, como também de toda nação que não subir para celebrar a festa dos Tabernáculos.
20 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" inscribed upon|strong="H5921" the|strong="H6440" bells|strong="H4698" of|strong="H1004" the|strong="H6440" horses|strong="H5483", “Holy|strong="H6944" to|strong="H3068" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w*” and|strong="H3068" the|strong="H6440" pots|strong="H5518" in|strong="H5921" the|strong="H6440" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" as|strong="H3117" holy|strong="H6944" as|strong="H3117" the|strong="H6440" sacrificial|strong="H6944" bowls|strong="H4219" before|strong="H6440" the|strong="H6440" altars|strong="H4196".
20 Naquele dia escrever-se-á até mesmo nos chocalhos dos cavalos: consagrado ao Senhor. Os caldeirões ordinários do templo do Senhor serão consagrados como as taças do altar.
21 Every|strong="H3605" pot|strong="H5518" in|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H3063" in|strong="H3068" Judah|strong="H3063" will|strong="H3068" be|strong="H1961" holy|strong="H6944" to|strong="H3068" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" and|strong="H3063" all|strong="H3605" who|strong="H3605" sacrifice|strong="H2076" will|strong="H3068" come|strong="H1961" and|strong="H3063" take|strong="H3947" of|strong="H1004" them|strong="H1992" and|strong="H3063" cook|strong="H1310" the|strong="H3605" sacrifices|strong="H2076" in|strong="H3068" them|strong="H1992". There|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" traffickers in|strong="H3068" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" in|strong="H3068" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
21 Todo caldeirão, tanto em Jerusalém como em Judá, será consagrado ao Senhor dos exércitos; todo aquele que vier oferecer sacrifício poderá servir-se deles para cozinhar; e não haverá mais traficantes naqueles dias na casa do Senhor dos exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.