Zacarias 14
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 A|strong="H3068" day|strong="H3117" is|strong="H3068" coming|strong="H2009" for|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, when|strong="H3117" your|strong="H3068" plundered possessions|strong="H7998" will|strong="H3068" be|strong="H3068" divided|strong="H2505" while|strong="H3117" you|strong="H3117" watch|strong="H2009".
1 Fiquem atentos, pois se aproxima o dia do S enhor , em que seus bens serão saqueados diante de vocês!
2 And|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" gather to|strong="H3318" Jerusalem|strong="H3389", to|strong="H3318" fight|strong="H4421" against|strong="H4480" it|strong="H3808". The|strong="H3605" city|strong="H5892" will|strong="H1471" be|strong="H3808" taken|strong="H3920" and|strong="H1004" the|strong="H3605" houses|strong="H1004" plundered|strong="H8155" and|strong="H1004" the|strong="H3605" women raped|strong="H7693". Half|strong="H2677" of|strong="H1004" the|strong="H3605" city|strong="H5892" will|strong="H1471" go|strong="H3318" into|strong="H3318" captivity|strong="H1473", and|strong="H1004" the|strong="H3605" rest|strong="H3499" of|strong="H1004" the|strong="H3605" people|strong="H5971" left|strong="H3318" in|strong="H1004" the|strong="H3605" ruins|strong="H5892".
2 Reunirei todas as nações para lutarem contra Jerusalém. A cidade será conquistada, as casas serão saqueadas, e as mulheres, violentadas. Metade da população será levada para o exílio, e o restante será deixado na cidade.
3 Then|strong="H3318" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" and|strong="H3068" fight|strong="H3898" against|strong="H3898" these|strong="H1992" nations|strong="H1471", as|strong="H3117" once|strong="H3117" he|strong="H3117" fought|strong="H3898" in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" battle|strong="H7128".
3 Então o S enhor sairá para lutar contra essas nações, como fez no passado.
4 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" his|strong="H6440" feet|strong="H7272" will|strong="H3389" stand|strong="H5975" on|strong="H5921" the|strong="H6440" Mount|strong="H2022" of|strong="H3117" Olives|strong="H2132", (which|strong="H1931" is|strong="H1931" opposite|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389", on|strong="H5921" the|strong="H6440" east|strong="H4217"). The|strong="H6440" Mount|strong="H2022" of|strong="H3117" Olives|strong="H2132" will|strong="H3389" be|strong="H3117" split|strong="H1234" into|strong="H5921" halves, from|strong="H6440" east|strong="H4217" to|strong="H5921" west|strong="H3220", by|strong="H5921" an|strong="H6440" exceedingly|strong="H3966" great|strong="H1419" valley|strong="H1516"; and|strong="H3117" half|strong="H2677" of|strong="H3117" the|strong="H6440" mountain|strong="H2022" will|strong="H3389" slide northwards and|strong="H3117" half|strong="H2677" southwards.
4 Naquele dia, seus pés estarão sobre o monte das Oliveiras, a leste de Jerusalém. O monte se dividirá ao meio, formando um vale muito amplo, de leste a oeste. Metade do monte se deslocará para o norte e metade para o sul.
5 You|strong="H3588" will|strong="H3068" escape|strong="H5127" through|strong="H3605" my|strong="H3605" valley|strong="H1516" – the|strong="H3605" valley|strong="H1516" between|strong="H5973" the|strong="H3605" hills|strong="H2022" will|strong="H3068" extend as|strong="H3117" far|strong="H5127" as|strong="H3117" Azel, and|strong="H3063" you|strong="H3588" will|strong="H3068" flee|strong="H5127" as|strong="H3117" you|strong="H3588" fled|strong="H5127" from|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H3605" earthquake|strong="H7494", in|strong="H3068" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H4428" Uzziah|strong="H5818" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063". But|strong="H3588" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" come|strong="H5060", and|strong="H3063" all|strong="H3605" the|strong="H3605" holy|strong="H6918" ones|strong="H6918" with|strong="H5973" him|strong="H6440".
5 Vocês fugirão pelo vale, pois ele se estenderá até Azal. Sim, vocês fugirão, como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então o S enhor , meu Deus, virá com todos os seus santos.
6 And|strong="H3117" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117", there|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" no|strong="H3808" heat nor|strong="H3808" cold nor|strong="H3808" frost,
6 Naquele dia, as fontes de luz deixarão de brilhar;
7 but|strong="H3808" it|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H1961" constant day|strong="H3117" – it|strong="H1931" is|strong="H3068" known|strong="H3045" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* – with|strong="H3068" neither|strong="H3808" day|strong="H3117" nor|strong="H3808" night|strong="H3915". Even|strong="H6153" at|strong="H3068" evening|strong="H6153" time|strong="H6256" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" light.
7 ainda assim, sempre será dia! Só o S enhor sabe como isso acontecerá. Não haverá dia nem noite como sempre houve, pois mesmo à noite haverá claridade.
8 And|strong="H3117" on|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" living|strong="H2416" waters|strong="H4325" will|strong="H1961" flow|strong="H3318" from|strong="H3318" Jerusalem|strong="H3389", half|strong="H2677" of|strong="H3117" them|strong="H3318" to|strong="H3318" the|strong="H3117" eastern|strong="H6931" sea|strong="H3220" and|strong="H3117" half|strong="H2677" of|strong="H3117" them|strong="H3318" to|strong="H3318" the|strong="H3117" western|strong="H3220" sea|strong="H3220"; in|strong="H3117" both|strong="H2416" summer|strong="H7019" and|strong="H3117" winter|strong="H2779".
8 Naquele dia, fluirão de Jerusalém águas que dão vida; metade das águas correrá para o mar Morto e metade para o Mediterrâneo. Fluirão continuamente, tanto no verão como no inverno.
9 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" king|strong="H4428" over|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" earth. On|strong="H5921" that|strong="H3605" day|strong="H3117" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" one|strong="H3605", and|strong="H3068" his|strong="H3605" name|strong="H8034" one|strong="H3605".
9 E o S enhor será rei sobre toda a terra. Naquele dia, haverá um só S enhor , e somente seu nome será adorado.
10 The|strong="H3605" land|strong="H4725" will|strong="H4428" be|strong="H3389" changed|strong="H5437" to|strong="H5704" plain|strong="H6160", from|strong="H5704" Geba|strong="H1387" to|strong="H5704" Rimmon|strong="H7417", south|strong="H5045" of|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389", but|strong="H3605" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H4428" be|strong="H3389" high and|strong="H4428" inhabited|strong="H3427" as|strong="H5704" it|strong="H5704" stands, from|strong="H5704" the|strong="H3605" Benjamin|strong="H1144" Gate|strong="H8179" up|strong="H5704" to|strong="H5704" the|strong="H3605" place|strong="H4725" of|strong="H4428" the|strong="H3605" first|strong="H7223" gate|strong="H8179", and|strong="H4428" from|strong="H5704" the|strong="H3605" Tower|strong="H4026" of|strong="H4428" Hananel|strong="H2606" to|strong="H5704" the|strong="H3605" Corner|strong="H6434" Gate|strong="H8179", and|strong="H4428" as|strong="H5704" far|strong="H5704" as|strong="H5704" the|strong="H3605" king|strong="H4428"’s winepresses|strong="H3342".
10 Toda a terra, desde Geba, ao norte de Judá, até Rimom, ao sul de Jerusalém, se tornará uma grande planície. Jerusalém, contudo, ficará em seu lugar elevado e será habitada desde o portão de Benjamim até o local do portão antigo, e dali até o portão da Esquina, e desde a torre de Hananel até as prensas de uvas do rei.
11 Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H1961" be|strong="H1961" inhabited|strong="H3427", for|strong="H3427" never|strong="H3808" again|strong="H5750" will|strong="H1961" it|strong="H1961" be|strong="H1961" doomed to|strong="H1961" destruction|strong="H2764", and|strong="H3389" its|strong="H1961" people|strong="H3427" will|strong="H1961" abide|strong="H3427" in|strong="H3427" security.
11 Jerusalém, por fim em segurança, ficará cheia de gente e nunca mais será amaldiçoada nem destruída.
12 This|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3605" plague|strong="H4046" with|strong="H3068" which|strong="H1931" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" strike|strong="H5062" all|strong="H3605" the|strong="H3605" peoples|strong="H5971" who|strong="H3605" array themselves|strong="H5921" against|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389": he|strong="H1931" will|strong="H3068" make|strong="H7272" their|strong="H3605" flesh|strong="H1320" rot|strong="H4743" while|strong="H1961" they|strong="H3068" stand|strong="H5975" on|strong="H5921" their|strong="H3605" feet|strong="H7272", and|strong="H3068" their|strong="H3605" eyes|strong="H5869" will|strong="H3068" rot|strong="H4743" in|strong="H5921" their|strong="H3605" sockets|strong="H2356", and|strong="H3068" their|strong="H3605" tongues|strong="H3956" will|strong="H3068" rot|strong="H4743" in|strong="H5921" their|strong="H3605" mouth|strong="H6310".
12 O S enhor enviará uma praga contra todos os povos que guerrearam contra Jerusalém. Eles se transformarão em cadáveres ambulantes, com a carne em decomposição. Seus olhos apodrecerão nas órbitas, e a língua apodrecerá na boca.
13 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" a|strong="H3068" great|strong="H7227" panic|strong="H4103" sent|strong="H3068" by|strong="H3027" the|strong="H5921" Lord|strong="H3068" will|strong="H3068" fall|strong="H1961" on|strong="H5921" them|strong="H5921". Everyone will|strong="H3068" seize|strong="H2388" their|strong="H3068" neighbours|strong="H7453" and|strong="H3068" attack|strong="H5927" them|strong="H5921".
13 Naquele dia, o S enhor os encherá de grande pânico, e eles lutarão uns contra os outros com as próprias mãos.
14 Even|strong="H1571" Judah|strong="H3063" will|strong="H1471" fight|strong="H3898" at|strong="H3898" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3063" the|strong="H3605" wealth|strong="H2428" of|strong="H7230" the|strong="H3605" surrounding|strong="H5439" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" be|strong="H1571" gathered|strong="H1471" up|strong="H3605" – gold|strong="H2091" and|strong="H3063" silver|strong="H3701" and|strong="H3063" piles of|strong="H7230" clothing.
14 Judá também lutará em Jerusalém. A riqueza de todas as nações vizinhas será recolhida, grandes quantidades de ouro e prata e de roupas.
15 Plague|strong="H4046" will|strong="H1961" fall|strong="H1961" upon|strong="H1961" the|strong="H3605" horses|strong="H5483", mules|strong="H6505", camels|strong="H1581", and|strong="H5483" donkeys|strong="H2543", and|strong="H5483" on|strong="H1961" all|strong="H3605" the|strong="H3605" animals|strong="H1961" in|strong="H1961" all|strong="H3605" those|strong="H1992" camps|strong="H4264".
15 Essa mesma praga cairá sobre cavalos, mulas, camelos, jumentos e todos os outros animais dos acampamentos do inimigo.
16 All|strong="H3605" who|strong="H3605" are|strong="H1471" left|strong="H3498" of|strong="H4428" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" which|strong="H3068" fought against|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H3068" come|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5921" year|strong="H8141" to|strong="H3068" year|strong="H8141" to|strong="H3068" worship|strong="H7812" the|strong="H3605" King|strong="H4428", the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", and|strong="H3068" to|strong="H3068" keep|strong="H2287" the|strong="H3605" pilgrim-feast of|strong="H4428" tabernacles|strong="H5521".
16 No final, os inimigos que sobreviverem à praga subirão a Jerusalém a cada ano para adorar o Rei, o S enhor dos Exércitos, e para celebrar a Festa das Cabanas.
17 Whoever of|strong="H4428" all|strong="H5921" the|strong="H5921" peoples of|strong="H4428" the|strong="H5921" earth|strong="H5927" will|strong="H3068" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" to|strong="H3068" worship|strong="H7812" the|strong="H5921" King|strong="H4428", the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", on|strong="H5921" them|strong="H5921" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" rain|strong="H1653".
17 Se alguma nação não quiser ir a Jerusalém para adorar o Rei, o S enhor dos Exércitos, não receberá chuva.
18 If|strong="H1961" the|strong="H5921" family|strong="H4940" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" does|strong="H3808" not|strong="H3808" go|strong="H5927" up|strong="H5927" nor|strong="H3808" enter|strong="H5927" in|strong="H5921", on|strong="H5921" them|strong="H5921" also|strong="H3068" will|strong="H3068" come|strong="H5927" the|strong="H5921" plague|strong="H4046" with|strong="H3068" which|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" strike|strong="H5062" the|strong="H5921" nations|strong="H1471".
18 Se o povo do Egito não quiser ir à festa, o S enhor o castigará com as mesmas pragas que enviará sobre as outras nações que se recusarem a ir.
19 This|strong="H2063" will|strong="H1961" be|strong="H1961" the|strong="H3605" punishment|strong="H2403" for|strong="H4714" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" of|strong="H2282" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4714" the|strong="H3605" punishment|strong="H2403" for|strong="H4714" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" of|strong="H2282" all|strong="H3605" nations|strong="H1471" which|strong="H1471" do|strong="H2403" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H5927" keep|strong="H2287" the|strong="H3605" feast|strong="H2282" of|strong="H2282" the|strong="H3605" tabernacles|strong="H5521".
19 O Egito e as outras nações serão castigados se não forem celebrar a Festa das Cabanas.
20 On|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" there|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" inscribed upon|strong="H5921" the|strong="H6440" bells|strong="H4698" of|strong="H1004" the|strong="H6440" horses|strong="H5483", “Holy|strong="H6944" to|strong="H3068" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w*” and|strong="H3068" the|strong="H6440" pots|strong="H5518" in|strong="H5921" the|strong="H6440" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H6440" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" as|strong="H3117" holy|strong="H6944" as|strong="H3117" the|strong="H6440" sacrificial|strong="H6944" bowls|strong="H4219" before|strong="H6440" the|strong="H6440" altars|strong="H4196".
20 Naquele dia, até mesmo os sinos dos cavalos terão gravadas estas palavras: Santo para o S enhor . E as panelas no templo do S enhor serão tão sagradas quanto as bacias usadas junto ao altar.
21 Every|strong="H3605" pot|strong="H5518" in|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H3063" in|strong="H3068" Judah|strong="H3063" will|strong="H3068" be|strong="H1961" holy|strong="H6944" to|strong="H3068" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" and|strong="H3063" all|strong="H3605" who|strong="H3605" sacrifice|strong="H2076" will|strong="H3068" come|strong="H1961" and|strong="H3063" take|strong="H3947" of|strong="H1004" them|strong="H1992" and|strong="H3063" cook|strong="H1310" the|strong="H3605" sacrifices|strong="H2076" in|strong="H3068" them|strong="H1992". There|strong="H1961" will|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" traffickers in|strong="H3068" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H1004" hosts|strong="H6635" in|strong="H3068" that|strong="H3605" day|strong="H3117".
21 Na verdade, todas as panelas em Jerusalém e em Judá serão santas ao S enhor dos Exércitos. Todos que vierem oferecer sacrifícios poderão usar qualquer uma delas para cozinhá-los. E, naquele dia, não haverá mais comerciantes no templo do S enhor dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.