Salmos 92

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 It|strong="H3117" is|strong="H3117" good to|strong="H3117" give thanks to|strong="H3117" the|strong="H3117" Lord,
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 to|strong="H3068" declare your|strong="H3068" love in|strong="H3068" the|strong="H3068" morning,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 with|strong="H3915" voice and|strong="H1242" a|strong="H3068" ten-stringed harp,
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 For|strong="H5921" you|strong="H5921" make me|strong="H5921" glad by|strong="H5921" your|strong="H5921" deeds, Lord,
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 How|strong="H3588" great are|strong="H3027" your|strong="H3068" works|strong="H4639", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*;
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 The|strong="H3068" insensitive cannot know,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 that|strong="H3045", though the|strong="H3045" wicked flourish like|strong="H3808" grass,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 But|strong="H7563" you|strong="H3605" are|strong="H7563" exalted forever|strong="H5704".
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 For|strong="H3068" see! Your|strong="H3068" enemies, \+w Lord|strong="H3068"\+w*
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 But|strong="H3588" you|strong="H3588" lift|strong="H3068" me|strong="H3588" to|strong="H3068" honour,
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 My|strong="H7311" eyes will feast on|strong="H7161" my|strong="H7311" foes,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 The|strong="H5921" righteous will|strong="H5869" sprout like|strong="H5921" the|strong="H5921" palm,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 In|strong="H6662" the|strong="H7685" house of|strong="H6662" the|strong="H7685" \+w Lord|strong="H6662"\+w* are|strong="H6662" they planted,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 They|strong="H3068" will|strong="H3068" still bear fruit in|strong="H3068" old age,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 So|strong="H1961" they proclaim the|strong="H1961" Lord to|strong="H1961" be|strong="H1961" just,
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.