Salmos 136

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H3068" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3588" his|strong="H3068" goodness|strong="H2896":
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H2617" the|strong="H3588" God of|strong="H2617" gods:
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H2617" the|strong="H3588" Lord|strong="H2617" of|strong="H2617" lords:
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 To|strong="H6213" him|strong="H6213" who|strong="H3588" alone|strong="H6213" does|strong="H6213" great|strong="H1419" wonders|strong="H6381":
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Whose wisdom|strong="H8394" created|strong="H6213" the|strong="H3588" heavens|strong="H8064":
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 Who|strong="H3588" spread|strong="H7554" forth|strong="H7554" the|strong="H5921" earth on|strong="H5921" the|strong="H5921" waters|strong="H4325":
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 Who|strong="H3588" made|strong="H6213" great|strong="H1419" lights:
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 The|strong="H3588" sun|strong="H8121" to|strong="H3117" rule|strong="H4475" over the|strong="H3588" day|strong="H3117":
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 Moon|strong="H3394" and|strong="H5769" stars|strong="H3556" to|strong="H2617" rule|strong="H4475" over the|strong="H3588" night|strong="H3915":
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 Who|strong="H3588" struck|strong="H5221" the|strong="H3588" firstborn|strong="H1060" of|strong="H1060" Egypt|strong="H4714":
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 And|strong="H3478" brought|strong="H3318" Israel|strong="H3478" out|strong="H3318" from|strong="H3318" their|strong="H3588" midst|strong="H8432":
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 With|strong="H3027" strong|strong="H2389" hand|strong="H3027" and|strong="H3027" outstretched|strong="H5186" arm|strong="H2220":
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 Who|strong="H3588" cut|strong="H1504" the|strong="H3588" Red|strong="H5488" Sea|strong="H3220" in|strong="H3220" pieces|strong="H1506":
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 And|strong="H3478" brought|strong="H3478" Israel|strong="H3478" right|strong="H3478" through|strong="H5674" the|strong="H3588" midst|strong="H8432":
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 And|strong="H5769" shook|strong="H5287" Pharaoh|strong="H6547" with|strong="H3220" all|strong="H5769" his|strong="H3588" host|strong="H2428" into|strong="H3220" the|strong="H3588" sea|strong="H3220"
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 Who|strong="H5971" led|strong="H3212" his|strong="H3588" people|strong="H5971" through|strong="H3212" the|strong="H3588" desert|strong="H4057":
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 Who|strong="H4428" struck|strong="H5221" down|strong="H5221" great|strong="H1419" kings|strong="H4428":
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 And|strong="H4428" slew|strong="H2026" noble kings|strong="H4428":
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon|strong="H5511", king|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H3588" Amorites:
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 And|strong="H4428" Og|strong="H5747", king|strong="H4428" of|strong="H4428" Bashan|strong="H1316":
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 Who|strong="H3588" gave|strong="H5414" their|strong="H5414" land|strong="H5159" for|strong="H3588" possession|strong="H5159":
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Possession|strong="H5159" to|strong="H3478" Israel|strong="H3478" his|strong="H3478" servant|strong="H5650":
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Who|strong="H3588" remembered|strong="H2142" our|strong="H3588" low|strong="H8216" estate|strong="H8216":
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 And|strong="H5769" rescued|strong="H6561" us|strong="H3588" from|strong="H6862" our|strong="H3588" foes|strong="H6862":
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Who|strong="H3605" gives|strong="H5414" to|strong="H5414" all|strong="H3605" flesh|strong="H1320" food|strong="H3899":
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H2617" the|strong="H3588" God|strong="H8064" of|strong="H8064" heaven|strong="H8064":
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.