Oséias 13

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 When|strong="H1696" Ephraim used to|strong="H1696" speak|strong="H1696" there was|strong="H3478" trembling|strong="H7578";
1 Quando Efraim falava, os homens tremiam; ele era exaltado em Israel. Mas tornou-se culpado da adoração de Baal e começou a morrer.
2 And|strong="H3701" now|strong="H6258" they|strong="H1992" go|strong="H3254" on|strong="H6213" sinning|strong="H2398".
2 Agora eles pecam cada vez mais; com sua prata fazem ídolos de metal para si, imagens modeladas com muita inteligência, todas elas obras de artesãos. Dizem desse povo: "Eles oferecem sacrifício humano e beijam os ídolos feitos em forma de bezerro".
3 Therefore|strong="H3651" they|strong="H3651" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H1961" morning|strong="H1242" mist|strong="H6051",
3 Por isso serão como a neblina da manhã, como o orvalho que bem cedo evapora, como palha que num redemoinho vai-se de uma eira, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 Yet|strong="H3068" it|strong="H3045" was|strong="H3068" I|strong="H3045", the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068",
4 "Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito. Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim, nenhum outro Salvador senão a mim.
5 It|strong="H3045" was I|strong="H3045" who|strong="H3045" shepherded you|strong="H3045" in|strong="H3045" the|strong="H3045" wilderness|strong="H4057",
5 Eu cuidei de vocês no deserto, naquela terra de calor ardente.
6 When|strong="H5921" they|strong="H3651" were|strong="H5921" pastured
6 Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos; quando ficavam satisfeitos, se orgulhavam, e então me esqueciam.
7 So|strong="H1961" now|strong="H1961" I|strong="H5921" will|strong="H1961" be|strong="H1961" to|strong="H1961" them|strong="H5921" like|strong="H3644" a|strong="H3068" lion|strong="H7826",
7 Por isso virei sobre eles como leão, como leopardo, ficarei à espreita junto ao caminho.
8 I|strong="H8033" will|strong="H3820" fall upon them|strong="H6298" like|strong="H3820" a|strong="H3068" bear|strong="H1677" robbed|strong="H7909" of|strong="H7704" her|strong="H7167" cubs|strong="H7909",
8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu os atacarei e os rasgarei. Como leão eu os devorarei; um animal selvagem os despedaçará.
9 You|strong="H3588" are|strong="H3478" destroyed|strong="H7843", Israel|strong="H3478",
9 "Você foi destruído, ó Israel, porque está contra mim, contra o seu ajudador.
10 I|strong="H5414" want to|strong="H5414" rule|strong="H4428" you|strong="H5414"!
10 E agora? Onde está o seu rei que havia de salvá-lo em todas as suas cidades? E os oficiais que você pediu, dizendo: ‘Dá-me um rei e líderes’?
11 I|strong="H5414" give|strong="H5414" you|strong="H5414" kings|strong="H4428" in|strong="H4428" my|strong="H5414" anger|strong="H5678",
11 Dei-lhe um rei na minha ira, e o tirei na minha indignação.
12 Ephrahn’s iniquity|strong="H5771" is|strong="H5771" gathered up|strong="H6845",
12 A culpa de Efraim foi anotada, seus pecados são mantidos em registro.
13 The|strong="H3588" pangs|strong="H2256" of|strong="H1121" childbirth|strong="H3205" come|strong="H3205" upon|strong="H5975" him|strong="H3205",
13 Chegam-lhe dores como as da mulher em trabalho de parto, mas ele não é uma criança inteligente; quando chega a hora, não sai do ventre que abrigou.
14 Should I|strong="H3027" deliver|strong="H6299" them|strong="H3027" from|strong="H3027" the|strong="H3027" power|strong="H3027" of|strong="H3027" Sheol|strong="H7585"?
14 "Eu os redimirei do poder da sepultura; eu os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó sepultura, a sua destruição? "Não terei compaixão alguma,
15 Though|strong="H3588" he|strong="H1931" is|strong="H3068" flourishing among|strong="H6500" his|strong="H3605" brothers,
15 embora ele floresça entre os seus irmãos. Um vento oriental virá da parte do Senhor, soprando desde o deserto; sua fonte falhará, e seu poço secará. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos.
16 Samaria will bear her guilt,
16 O povo de Samaria carregará sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; seus pequeninos serão pisados e despedaçados, suas mulheres grávidas terão rasgados os seus ventres. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.