Hebreus 8
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH
1 To|strong="G1909" sum|strong="G2774" up|strong="G1722" what|strong="G3739" I|strong="G3739" have|strong="G2192" been|strong="G2192" saying|strong="G3004": Such|strong="G5108" is|strong="G3588" the|strong="G1722" high priest that|strong="G3739" we|strong="G3739" have|strong="G2192", one|strong="G3739" who|strong="G3739" has|strong="G2192" taken|strong="G2523" his|strong="G1909" seat|strong="G2523" at|strong="G1722" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" of|strong="G1909" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" of|strong="G1909" God|strong="G3004"’s|strong="G2192" Majesty|strong="G3172" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772",
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 where|strong="G3739" he|strong="G2532" serves in|strong="G2532" the|strong="G2532" sanctuary, in|strong="G2532" that|strong="G3739" true|strong="G3588" tent|strong="G4633" set|strong="G2532" up|strong="G2532" by|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" not|strong="G3756" by|strong="G2532" man|strong="G3739".
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Every|strong="G3956" high|strong="G3956" priest|strong="G4374" is|strong="G3588" appointed|strong="G2525" for|strong="G1063" the|strong="G2532" purpose|strong="G3739" of|strong="G2532" offering|strong="G1435" gifts|strong="G1435" and|strong="G2532" sacrifices|strong="G2378" to|strong="G1519" God|strong="G2532"; it|strong="G2532" follows, therefore|strong="G3606", that|strong="G3739" this|strong="G3778" high|strong="G3956" priest|strong="G4374" must|strong="G5100" have|strong="G2192" some|strong="G5100" offering|strong="G1435" to|strong="G1519" make|strong="G1519".
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 If|strong="G1487" he|strong="G3588" were|strong="G1510", however|strong="G3767", still on|strong="G1909" earth|strong="G1093", he|strong="G3588" would|strong="G1510" not|strong="G3761" even|strong="G3761" be|strong="G1510" a|strong="G1510" priest|strong="G2409", since|strong="G2596" there|strong="G1510" are|strong="G1510" already priests|strong="G2409" who|strong="G3588" offer|strong="G4374" the|strong="G1909" gifts|strong="G1435" as|strong="G2596" the|strong="G1909" Law|strong="G3551" directs.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 (These|strong="G3956" priests, it|strong="G2532" is|strong="G3588" true|strong="G3588", are|strong="G3588" engaged in|strong="G1722" a|strong="G2532" service|strong="G3000" which|strong="G3588" is|strong="G3588" only|strong="G2532" a|strong="G2532" copy|strong="G5262" and|strong="G2532" shadow|strong="G4639" of|strong="G2532" the|strong="G1722" heavenly|strong="G2032" realities, as|strong="G2531" is|strong="G3588" shown|strong="G1166" by|strong="G1722" the|strong="G1722" directions given to|strong="G2532" Moses|strong="G3475" when|strong="G2532" he|strong="G2532" was|strong="G3588" about|strong="G3195" to|strong="G2532" construct the|strong="G1722" tent|strong="G4633". “Look|strong="G3708" to|strong="G2532" it|strong="G2532",” are|strong="G3588" the|strong="G1722" words|strong="G2532", “that|strong="G3588" you|strong="G4771" make|strong="G4160" every|strong="G3956" part|strong="G2596" in|strong="G1722" accordance|strong="G2596" with|strong="G1722" the|strong="G1722" pattern|strong="G5179" shown|strong="G1166" you|strong="G4771" on|strong="G1722" the|strong="G1722" mountain|strong="G3735".”)
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 But|strong="G1161" Jesus|strong="G1510", as|strong="G3745" we|strong="G2532" see, has|strong="G3748" obtained|strong="G5177" a|strong="G2532" ministry|strong="G3009" as|strong="G3745" far excelling theirs, as|strong="G3745" the|strong="G2532" covenant|strong="G1242" of|strong="G2532" which|strong="G3748" he|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G2532" intermediary|strong="G3316", based, as|strong="G3745" it|strong="G2532" is|strong="G1510", on|strong="G1909" better|strong="G2909" promises|strong="G1860", excels the|strong="G2532" former covenant|strong="G1242".
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 If|strong="G1487" that|strong="G3588" first|strong="G4413" covenant had|strong="G1510" been|strong="G1510" faultless, there|strong="G1063" would|strong="G1510" have|strong="G1510" been|strong="G1510" no|strong="G3756" occasion|strong="G5117" for|strong="G1063" a|strong="G1510" second|strong="G1208".
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 But|strong="G2532", finding|strong="G3201" fault|strong="G3201" with|strong="G2532" the|strong="G2532" people|strong="G3004", God|strong="G3004" says|strong="G3004" –
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 Not|strong="G3756" such|strong="G3588" a|strong="G1722" covenant|strong="G1242" as|strong="G1722" I|strong="G1473" made|strong="G4160" with|strong="G1722" their|strong="G1438" ancestors|strong="G3962"
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 ‘This|strong="G3778" is|strong="G1510" the|strong="G2532" covenant|strong="G1242" that|strong="G3754" I|strong="G1473" will|strong="G2316" make|strong="G1303" with|strong="G3326" the|strong="G2532" people|strong="G2992" of|strong="G2250" Israel|strong="G2474"
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 There|strong="G2532" will|strong="G2532" be|strong="G2532" no|strong="G3756" need|strong="G1321" for|strong="G3754" anyone|strong="G3956" to|strong="G2532" instruct their|strong="G2532" fellow|strong="G4177" citizen|strong="G4177",
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 For|strong="G3754" I|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" merciful|strong="G2436" to|strong="G2532" their|strong="G2532" wrongdoings,
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 By|strong="G1722" speaking|strong="G3004" of|strong="G2532" a|strong="G2532" new|strong="G2537" covenant, God|strong="G3004" at|strong="G1722" once renders the|strong="G1722" former|strong="G4413" covenant obsolete|strong="G3822"; and|strong="G2532" whatever becomes obsolete|strong="G3822" and|strong="G2532" loses its force is|strong="G3588" virtually annulled.
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.