Tito 2

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tell believers to live the kind of life that goes along with accurate teachings.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Tell older men to be sober. Tell them to be men of good character, to use good judgment, and to be well-grounded in faith, love, and endurance.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Tell older women to live their lives in a way that shows they are dedicated to God. Tell them not to be gossips or addicted to alcohol, but to be examples of virtue.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 In this way they will teach young women to show love to their husbands and children,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands’ authority. Then no one can speak evil of God’s word.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Encourage young men to use good judgment.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Always set an example by doing good things. When you teach, be an example of moral purity and dignity.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Speak an accurate message that cannot be condemned. Then those who oppose us will be ashamed because they cannot say anything bad about us.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 or steal from them. Instead, tell slaves to show their masters how good and completely loyal they can be. Then they will show the beauty of the teachings about God our Savior in everything they do.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 After all, God’s saving kindness has appeared for the benefit of all people.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 At the same time we can expect what we hope for—the appearance of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 He gave himself for us to set us free from every sin and to cleanse us so that we can be his special people who are enthusiastic about doing good things.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Tell these things to the believers. Encourage and correct them, using your full authority. Don’t let anyone ignore you.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.