Salmos 22

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My God, my God,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 My God,
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Yet, you are holy, enthroned on the praises of Israel.
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Our ancestors trusted you.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 They cried to you and were saved.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Yet, I am a worm and not a man.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 All who see me make fun of me.
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 “Put yourself in the Lord’s hands.
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Indeed, you are the one who brought me out of the womb,
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 I was placed in your care from birth.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Do not be so far away from me.
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Many bulls have surrounded me.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 They have opened their mouths to attack me
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 I am poured out like water,
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 My strength is dried up like pieces of broken pottery.
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Dogs have surrounded me.
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 I can count all my bones.
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 They divide my clothes among themselves.
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 Do not be so far away, O Lord.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Rescue my soul from the sword,
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Save me from the mouth of the lion
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 I will tell my people about your name.
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 All who fear the Lord, praise him!
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 The Lord has not despised or been disgusted
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 My praise comes from you while I am among those assembled for worship.
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Oppressed people will eat until they are full.
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 All the ends of the earth will remember and return to the Lord.
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 because the kingdom belongs to the Lord
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 All prosperous people on earth will eat and worship.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 There will be descendants who serve him,
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 They will tell people yet to be born about his righteousness—
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.