Oséias 12
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 The people of Ephraim try to catch the wind
1 Efraim se alimenta de vento, persegue o vento do oriente, multiplica dia a dia a mentira e a violência; fazem aliança com a Assíria, e transportam óleo em homenagem ao Egito.
2 The Lord brings charges against Judah and punishes Jacob
2 O Senhor está em processo com Judá; vai castigar Jacó pelos seus atos e tratá-lo segundo as suas obras.
3 Their ancestor Jacob held on to his brother’s heel
3 Desde o nascimento Jacó suplantou o irmão, e quando se tornou adulto, lutou com Deus.
4 He struggled with the Messenger and won.
4 Lutou com o anjo e o venceu, chorou e lhe pediu graça. Encontrou-o em Betel, onde {Deus} nos falou,
5 The Lord is the God of Armies.
5 o Senhor, Deus dos exércitos, cujo nome é Javé.
6 Return to your God.
6 Quanto a ti, volta ao teu Deus, conserva a piedade e a justiça, e espera sempre no teu Deus.
7 ⌞The \+nd Lord\+nd* says,⌟ “The merchants use dishonest scales.
7 Esse mercador tem uma balança falsa e ama a fraude!
8 The people of Ephraim say, ‘We’re rich. We’ve made a fortune.
8 Efraim disse: Em verdade, tornei-me rico, amontoei fortuna. Mas todos os seus ganhos não poderiam compensar os pecados que ele cometeu.
9 I am the Lord your God.
9 Eu sou o Senhor, teu Deus, desde a saída do Egito; farei com que habites de novo sob tendas, como nos dias de festa.
10 I spoke to the prophets and gave them many visions.
10 Falei aos profetas e multipliquei as visões; pela boca dos profetas falei em comparações.
11 The people of Gilead are evil.
11 Se Galaad não passa de um ídolo vão, eles se tornaram em Gálgala um puro nada; ofereceram sacrifícios aos ídolos, por isso seus altares serão transformados em montões de pedras nos sulcos dos campos.
12 Jacob fled to the country of Syria.
12 Jacó fugiu para os campos de Arão, Israel trabalhou como servo para obter esposa, e por uma mulher guardou os rebanhos.
13 The Lord used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt.
13 O Senhor fez sair Israel do Egito por um profeta, por um profeta foi guardado o povo.
14 The people of Ephraim made the Lord bitter.
14 Efraim causou amargos desgostos: por isso o sangue que ele derramou recairá sobre ele, e seu Senhor lhe pagará seus ultrajes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.