Números 30

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moses said to the heads of the tribes of Israel, “This is what the Lord has commanded ⌞about vows⌟:
1 Moisés disse aos chefes das tribos israelitas: "Eis o que o Senhor ordenou:
2 If a man makes a vow to the Lord that he will do something or swears an oath that he won’t do something, he must not break his word. He must do everything he said he would do.
2 se um homem fizer um voto ao Senhor ou se se comprometer com juramento a uma obrigação qualquer, não faltará à sua palavra, mas cumprirá toda obrigação que tiver tomado.
3 “A young girl, who still lives in her father’s house, might make a vow to the Lord that she will do something or swear an oath that she won’t do something.
3 Se uma donzela, que se encontre ainda na casa de seu pai, fizer um voto ao Senhor, ou se se impuser uma obrigação,
4 If her father says nothing to her when he hears about it, her vow or oath must be kept.
4 e seu pai, tendo conhecimento do voto que ela fez ou da obrigação que tomou, nada disse, todos os seus votos e suas obrigações serão válidos.
5 But if her father objects when he hears about it, her vow or oath doesn’t have to be kept. The Lord will free her ⌞from this vow or oath⌟ because her father objected.
5 Porém, se seu pai se opuser no dia em que ele tiver conhecimento disso, todos os seus votos e obrigações serão inválidos, e o Senhor o perdoará, porque seu pai se opôs.
6 “An unmarried woman might make a vow that she will do something or carelessly promise that she won’t do something. When she marries,
6 Se na ocasião de seu casamento ela estiver ligada por algum voto ou algum compromisso inconsiderado,
7 her husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept.
7 e seu marido, sabendo-o, não diz nada naquele dia, seus votos serão válidos, assim como os compromissos tomados.
8 But if her husband objects when he hears about it, he can cancel the vow or promise she made. The Lord will free her ⌞from this vow or promise⌟.
8 Mas se o marido, no dia em que disso tiver conhecimento, desaprová-lo, serão nulos o seu voto e o compromisso tomados inconsideradamente, e o Senhor o perdoará.
9 “But a widow or a divorced woman must keep her vow or her promise.
9 O voto de uma viúva ou de uma mulher repudiada, toda obrigação que ela se impuser a si mesma, será válida para ela.
10 “A married woman might make a vow that she will do something or swear an oath that she won’t do something.
10 A mulher que está em casa de seu marido, se se obrigar com voto, ou se se impuser uma obrigação, ou juramento,
11 Her husband may hear about it but may say nothing and not object. Then her vow or oath must be kept.
11 desde que o marido, ao sabê-lo, nada diga, nem se oponha, todos os seus votos serão válidos, bem como todo compromisso que ela tiver tomado.
12 But if her husband cancels it when he hears about it, nothing she said in her vow or oath has to be kept. Her husband has canceled it, and the Lord will free her ⌞from this vow or oath⌟.
12 Porém, se seu marido se opuser, ao ser informado de seus votos, todos eles serão nulos e, igualmente, todos os compromissos que tiver tomado; serão sem valor, porque anulados por seu marido, e o Senhor o perdoará.
13 “A husband decides whether or not his wife has to keep any vow to do something or any oath to do without something.
13 Seu marido pode ratificar ou anular todo voto ou todo juramento que ela tiver feito para se mortificar.
14 If he says nothing to her about it day after day, this means he’s decided that she must keep her vow or oath. She must keep it because he said nothing to her when he heard about it.
14 Se seu marido guardar silêncio até o dia seguinte, com isso ratifica todos os seus votos e todos os seus compromissos; e os ratifica porque nada disse no dia em que deles teve conhecimento.
15 But if he cancels it later, he will suffer the consequences.”
15 Se os anular depois do dia em que o soube, levará a responsabilidade da falta de sua mulher."
16 These are the laws the Lord gave Moses for husbands and wives, and for fathers with young daughters still living at home.
16 Tais são as leis que o Senhor prescreveu a Moisés com relação a marido e mulher, pai e filha, quando esta é ainda jovem e vive na casa de seu pai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.