Números 2

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 The Lord spoke to Moses and Aaron,
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “The Israelites will put up their tents with each family under the flag that symbolizes its household. They will put their tents around the tent of meeting, facing it.
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 “On the east side, facing the rising sun, the armies led by Judah will camp under their flag. The leader for the people of Judah is Nahshon, son of Amminadab.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 The total number of men in his army is 74,600.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 “Next to them will be the tribe of Issachar. The leader for the people of Issachar is Nethanel, son of Zuar.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 The total number of men in his army is 54,400.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 “Then ⌞will be⌟ the tribe of Zebulun. The leader for the people of Zebulun is Eliab, son of Helon.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 The total number of men in his army is 57,400.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 “The grand total of all the troops in Judah’s camp is 186,400. They will be the first group to move out.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 “On the south side the armies led by Reuben will camp under their flag. The leader for the people of Reuben is Elizur, son of Shedeur.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 The total number of men in his army is 46,500.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 “Next to them will be the tribe of Simeon. The leader for the people of Simeon is Shelumiel, son of Zurishaddai.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 The total number of men in his army is 59,300.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 “Then ⌞will be⌟ the tribe of Gad. The leader for the people of Gad is Eliasaph, son of Deuel.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 The total number of men in his army is 45,650.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 “The grand total of all the troops in Reuben’s camp is 151,450. They will be the second group to move out.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 “When the tent of meeting is moved, the Levites will stay in the middle of the groups. The tribes will move out in the same order as they are in the camp, everyone in place under his own flag.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 “On the west side the armies led by Ephraim will camp under their flag. The leader for the people of Ephraim is Elishama, son of Ammihud.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 The total number of men in his army is 40,500.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 “Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 The total number of men in his army is 32,200.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 “Then ⌞will be⌟ the tribe of Benjamin. The leader for the people of Benjamin is Abidan, son of Gideoni.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 The total number of men in his army is 35,400.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 “The grand total of all the troops in Ephraim’s camp is 108,100. They will be the third group to move out.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 “On the north side the armies led by Dan will camp under their flag. The leader for the people of Dan is Ahiezer, son of Ammishaddai.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 The total number of men in his army is 62,700.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 “Next to them will be the tribe of Asher. The leader for the people of Asher is Pagiel, son of Ochran.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 The total number of men in his army is 41,500.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 “Then ⌞will be⌟ the tribe of Naphtali. The leader for the people of Naphtali is Ahira, son of Enan.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 The total number of men in his army is 53,400.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 “The grand total of all the men in Dan’s camp is 157,600. They will be the last group to move out. They will travel under their own flag.”
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 This is the total number of Israelites, counted by households. The grand total of all the troops in the camps was 603,550.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 As the Lord had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 So the Israelites did everything as the Lord had commanded Moses. They set up camp under their flags, and each person traveled with his own family and household.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.