Levítico 6

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The Lord spoke to Moses,
1 E disse o Senhor a Moisés:
2 “If any of you sin against the Lord by failing to do your duty, if you lie to your neighbor about something you were supposed to take care of or if you lie about something stolen or seized from your neighbor, you are sinning and will be guilty.
2 "Se alguém pecar, cometendo uma ofensa contra o Senhor, enganando o seu próximo no que diz respeito a algo que lhe foi confiado ou deixado como penhor ou roubado, ou se lhe extorquir algo,
3 If you find something that someone lost and lie about it under oath, or commit any other sin like this,
3 ou se achar algum bem perdido e mentir a respeito disso, ou se jurar falsamente a respeito de qualquer coisa, cometendo pecado;
4 you are sinning and will be guilty. Return what you stole or seized, what you were supposed to take care of, the lost item you found,
4 quando assim pecar, tornando-se por isso culpado, terá que devolver o que roubou ou tomou mediante extorsão, ou o que lhe foi confiado, ou os bens perdidos que achou,
5 or whatever it was that you swore falsely about. Pay it back in full plus one-fifth more. Give it back to its owner on the day you bring your guilt offering.
5 ou qualquer coisa sobre a qual tenha jurado falsamente. Fará restituição plena, acrescentará a isso um quinto do valor e dará tudo ao proprietário no dia em que apresentar a sua oferta pela culpa.
6 Then bring the Lord your guilt offering, a ram that has no defects or its value in money. Bring it to the priest.
6 E por sua culpa trará ao sacerdote uma oferta dedicada ao Senhor: um carneiro do rebanho, sem defeito e devidamente avaliado.
7 So the priest will make peace with the Lord. Then you will be forgiven for whatever you did that made you guilty.”
7 Dessa forma o sacerdote fará propiciação por ele perante o Senhor, e ele será perdoado de qualquer dessas coisas que fez e que o tornou culpado".
8 The Lord spoke to Moses,
8 O Senhor disse a Moisés:
9 “Command Aaron and his sons: These are the instructions for the burnt offering that stays on the altar overnight while the altar fire is kept burning.
9 "Dê este mandamento a Arão e a seus filhos: Esta é a regulamentação acerca do holocausto: ele terá que ficar queimando até de manhã sobre as brasas do altar, onde o fogo terá que ser mantido aceso.
10 “The priest must put on his linen clothes, including his linen undergarments. Then he will remove the ashes left on the altar from the fire that consumed the burnt offering and will put them next to the altar.
10 O sacerdote vestirá suas roupas de linho e os calções de linho por baixo, retirará as cinzas do holocausto que o fogo consumiu no altar e as colocará ao lado do altar.
11 Then he will take off these clothes and put on some others. He will take the ashes to a clean place outside the camp.
11 Depois trocará de roupa, e levará as cinzas para fora do acampamento, a um lugar cerimonialmente puro.
12 The fire must always be burning on the altar. It must never go out. The priest will burn wood on it every morning. He will lay the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offering.
12 Mantenha-se aceso o fogo no altar; não deve ser apagado. Toda manhã o sacerdote acrescentará lenha, arrumará o holocausto sobre o fogo e queimará sobre ele a gordura das ofertas de comunhão.
13 The fire must always be burning on the altar. It must never go out.
13 Mantenha-se o fogo continuamente aceso no altar; não deve ser apagado.
14 “These are the instructions for the grain offering. Aaron’s sons must bring it into the Lord’s presence in front of the altar.
14 "Esta é a regulamentação da oferta de cereal: os filhos de Arão a apresentarão ao Senhor, em frente do altar.
15 One of them will remove a handful of flour from the grain offering, together with the olive oil and all the incense. He will burn it on the altar as a reminder. It is a soothing aroma to the Lord.
15 O sacerdote apanhará um punhado da melhor farinha com óleo, juntamente com todo o incenso que está sobre a oferta de cereal, e queimará no altar a porção memorial como aroma agradável ao Senhor.
16 Aaron and his sons will eat the rest of it. They will eat unleavened bread in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
16 Arão e seus filhos comerão o restante da oferta, mas deverão comê-lo sem fermento e em lugar sagrado, no pátio da Tenda do Encontro.
17 Don’t use yeast in baking the bread. I have given it to them as their share from the offerings by fire made to me. It is very holy like the offering for sin and the guilt offering.
17 Essa oferta não será assada com fermento; eu a dei a eles como porção das ofertas feitas a mim com fogo. É santíssima, como a oferta pelo pecado e como a oferta pela culpa.
18 Every male descendant of Aaron may eat it. It is a permanent law for generations to come regarding the offering by fire to the Lord. Everyone who touches it will become holy.”
18 Somente os homens descendentes de Arão poderão comer da porção das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É um decreto perpétuo para as suas gerações. Tudo o que nelas tocar se tornará santo".
19 The Lord spoke to Moses,
19 O Senhor disse também a Moisés:
20 “This is the offering that Aaron and his sons must bring to the Lord on the day he is anointed—eight cups of flour. They must do this every day. He must offer half of it in the morning and half in the evening.
20 "Esta é a oferta que Arão e os seus descendentes terão que trazer ao Senhor no dia em que ele for ungido: um jarro da melhor farinha, como na oferta regular de cereal, metade pela manhã e metade à tarde.
21 Prepare it in a frying pan with olive oil, mixing it well. Offer baked pieces of the grain offering as a soothing aroma to the Lord.
21 Prepare-a com óleo numa assadeira; traga-a bem misturada e apresente a oferta de cereal partida em pedaços, como aroma agradável ao Senhor.
22 Aaron’s son who is anointed to take his place as priest will prepare it. This is a permanent law of the Lord: It must be completely burned.
22 Todo sacerdote ungido, descendentes de Arão, também preparará essa oferta. É a porção do Senhor por decreto perpétuo e será totalmente queimada.
23 Every grain offering made by a priest must be completely burned. It must not be eaten.”
23 Toda oferta de cereal do sacerdote será totalmente queimada; não será comida".
24 The Lord spoke to Moses,
24 O Senhor disse a Moisés:
25 “Tell Aaron and his sons: These are the instructions for the offering for sin. The offering for sin must be slaughtered in the Lord’s presence in the same place where the burnt offering is slaughtered. It is very holy.
25 "Diga a Arão e aos seus filhos: Esta é a regulamentação da oferta pelo pecado: O animal da oferta pelo pecado será morto perante o Senhor no local onde é sacrificado o holocausto; é uma oferta santíssima.
26 The priest who makes the offering for sin will eat it in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
26 O sacerdote que oferecer o animal, o comerá em lugar sagrado, no pátio da Tenda do Encontro.
27 Anything that touches its meat will be holy. If blood gets on someone’s clothes, he must wash them in a holy place.
27 Tudo o que tocar na carne se tornará santo, e se o sangue respingar na roupa, será lavada em lugar sagrado.
28 Any piece of pottery in which the offering for sin is cooked must be broken into pieces. Any copper kettle in which the offering for sin is cooked must be scoured and rinsed with water.
28 A vasilha de barro em que a carne for cozida deverá ser quebrada; mas, se for cozida numa vasilha de bronze, a vasilha deverá ser esfregada e enxaguada com água.
29 Any male among the priests may eat the offering for sin. It is very holy.
29 Somente os homens da família dos sacerdotes poderão comê-la; é uma oferta santíssima.
30 Any offering for sin must not be eaten if some of the blood was brought into the holy place in the tent of meeting to make peace with the Lord. It must be burned.”
30 Mas toda oferta pelo pecado, cujo sangue for trazido para a Tenda do Encontro para propiciação no Lugar Santo, não será comida; terá que ser queimada".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.