Gênesis 3
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 The snake was more clever than all the wild animals the Lord God had made. He asked the woman, “Did God really say, ‘You must never eat the fruit of any tree in the garden’?”
1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o Senhor Deus tinha feito. E ela perguntou à mulher: "Foi isto mesmo que Deus disse: ‘Não comam de nenhum fruto das árvores do jardim’? "
2 The woman answered the snake, “We’re allowed to eat the fruit from any tree in the garden
2 Respondeu a mulher à serpente: "Podemos comer do fruto das árvores do jardim,
3 except the tree in the middle of the garden. God said, ‘You must never eat it or touch it. If you do, you will die!’ ”
3 mas Deus disse: ‘Não comam do fruto da árvore que está no meio do jardim, nem toquem nele; do contrário vocês morrerão’ ".
4 “You certainly won’t die!” the snake told the woman.
4 Disse a serpente à mulher: "Certamente não morrerão!
5 “God knows that when you eat it your eyes will be opened. You’ll be like God, knowing good and evil.”
5 Deus sabe que, no dia em que dele comerem, seus olhos se abrirão, e vocês serão como Deus, conhecedores do bem e do mal".
6 The woman saw that the tree had fruit that was good to eat, nice to look at, and desirable for making someone wise. So she took some of the fruit and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
6 Quando a mulher viu que a árvore parecia agradável ao paladar, era atraente aos olhos e, além disso, desejável para dela se obter discernimento, tomou do seu fruto, comeu-o e o deu a seu marido, que comeu também.
7 Then their eyes were opened, and they both realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made clothes for themselves.
7 Os olhos dos dois se abriram, e perceberam que estavam nus; então juntaram folhas de figueira para cobrir-se.
8 In the cool of the evening, the man and his wife heard the Lord God walking around in the garden. So they hid from the Lord God among the trees in the garden.
8 Ouvindo o homem e sua mulher os passos do Senhor Deus que andava pelo jardim quando soprava a brisa do dia, esconderam-se da presença do Senhor Deus entre as árvores do jardim.
9 The Lord God called to the man and asked him, “Where are you?”
9 Mas o Senhor Deus chamou o homem, perguntando: "Onde está você? "
10 He answered, “I heard you in the garden. I was afraid because I was naked, so I hid.”
10 E ele respondeu: "Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi".
11 God asked, “Who told you that you were naked? Did you eat fruit from the tree I commanded you not to eat from?”
11 E Deus perguntou: "Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu do fruto da árvore da qual lhe proibi comer? "
12 The man answered, “That woman, the one you gave me, gave me some fruit from the tree, and I ate it.”
12 Disse o homem: "Foi a mulher que me deste por companheira que me deu do fruto da árvore, e eu comi".
13 Then the Lord God asked the woman, “What have you done?”
13 O Senhor Deus perguntou então à mulher: "Que foi que você fez? " Respondeu a mulher: "A serpente me enganou, e eu comi".
14 So the Lord God said to the snake, “Because you have done this,
14 Então o Senhor Deus declarou à serpente: "Já que você fez isso, maldita é você entre todos os rebanhos domésticos e entre todos os animais selvagens! Sobre o seu ventre você rastejará, e pó comerá todos os dias da sua vida.
15 I will make you and the woman hostile toward each other.
15 Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar".
16 He said to the woman,
16 À mulher, ele declarou: "Multiplicarei grandemente o seu sofrimento na gravidez; com sofrimento você dará à luz filhos. Seu desejo será para o seu marido, e ele a dominará".
17 Then he said to the man, “You listened to your wife and ate fruit from the tree, although I commanded you, ‘You must never eat its fruit.’
17 E ao homem declarou: "Visto que você deu ouvidos à sua mulher e comeu do fruto da árvore da qual eu lhe ordenara que não comesse, maldita é a terra por sua causa; com sofrimento você se alimentará dela todos os dias da sua vida.
18 The ground will grow thorns and thistles for you,
18 Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.
19 By the sweat of your brow, you will produce food to eat
19 Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, visto que dela foi tirado; porque você é pó e ao pó voltará".
20 Adam named his wife Eve [Life] because she became the mother of every living person.
20 Adão deu à sua mulher o nome de Eva, pois ela seria mãe de toda a humanidade.
21 The Lord God made clothes from animal skins for the man and his wife and dressed them.
21 O Senhor Deus fez roupas de pele e com elas vestiu Adão e sua mulher.
22 Then the Lord God said, “The man has become like one of us, since he knows good and evil. He must not reach out and take the fruit from the tree of life and eat. Then he would live forever.”
22 Então disse o Senhor Deus: "Agora o homem se tornou como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Não se deve, pois, permitir que ele também tome do fruto da árvore da vida e o coma, e viva para sempre".
23 So the Lord God sent the man out of the Garden of Eden to farm the ground from which the man had been formed.
23 Por isso o Senhor Deus o mandou embora do jardim do Éden para cultivar o solo do qual fora tirado.
24 After he sent the man out, God placed angels and a flaming sword that turned in all directions east of the Garden of Eden. He placed them there to guard the way to the tree of life.
24 Depois de expulsar o homem, colocou a leste do jardim do Éden querubins e uma espada flamejante que se movia, guardando o caminho para a árvore da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.