Daniel 12

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⌞The person who looked like a human continued,⌟ “At that time Michael, the great commander, will stand up on behalf of the descendants of your people. It will be a time of trouble unlike any that has existed from the time there have been nations until that time. But at that time your people, everyone written in the book, will be rescued.
1 "Naquela ocasião Miguel, o grande príncipe que protege o seu povo, se levantará. Haverá um tempo de angústia tal como nunca houve desde o início das nações e até então. Mas naquela ocasião o seu povo, todo aquele cujo nome está escrito no livro, será liberto.
2 Many sleeping in the ground will wake up. Some will wake up to live forever, but others will wake up to be ashamed and disgraced forever.
2 Multidões que dormem no pó da terra acordarão: uns para a vida eterna, outros para a vergonha, para o desprezo eterno.
3 Those who are wise will shine like the brightness on the horizon. Those who lead many people to righteousness will shine like the stars forever and ever.
3 Aqueles que são sábios reluzirão como o brilho do céu, e aqueles que conduzem muitos à justiça serão como as estrelas, para todo o sempre.
4 “But you, Daniel, keep these words secret, and seal the book until the end times. Many will travel everywhere, and knowledge will grow.”
4 Mas você, Daniel, feche com um selo as palavras do livro até o tempo do fim. Muitos irão ali e acolá para aumentarem o conhecimento".
5 When I, Daniel, looked up, I saw two men standing there. One man stood on one side of the river, and the other one stood on the other side.
5 Então eu, Daniel, olhei, e diante de mim estavam dois outros, um na margem de cá do rio e outro na margem de lá.
6 One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, “How long will it be until these miracles are over?”
6 Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio: "Quanto tempo decorrerá antes de se cumprirem essas coisas estupendas? "
7 I heard the man dressed in linen clothes who was above the river. He raised his right hand and left hand to heaven and swore an oath by the one who lives forever. He said, “It will be for a time, times, and half of a time. When the power of the holy people has been completely shattered, then all these things will be finished.”
7 O homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio, ergueu para o céu a mão direita e a mão esquerda, e eu o ouvi jurar por aquele que vive para sempre, dizendo: "Haverá um tempo, tempos e meio tempo. Quando o poder do povo santo for finalmente quebrado, todas essas coisas se cumprirão".
8 I heard him, but I did not understand. So I asked him, “Sir, how will these things end?”
8 Eu ouvi, mas não compreendi. Por isso perguntei: "Meu senhor, qual será o resultado disso tudo? "
9 He replied, “Go, Daniel. These words are to be kept secret and sealed until the end times.
9 Ele respondeu: "Siga o seu caminho, Daniel, pois as palavras estão seladas e lacradas até o tempo do fim.
10 Many will be purified, made white, and refined. But wicked people will do wicked things, and none of them will understand. Only wise people will understand.
10 Muitos serão purificados, alvejados e refinados, mas os ímpios continuarão ímpios. Nenhum dos ímpios levará isto em consideração, mas os sábios sim.
11 From the time the daily burnt offering is taken away and the disgusting thing that causes destruction is set up, there will be 1,290 days.
11 "A partir do momento em que for abolido o sacrifício diário e for colocado o sacrilégio terrível, haverá mil e duzentos e noventa dias.
12 Blessed are those who wait until they reach 1,335 days.
12 Feliz aquele que esperar e alcançar o fim dos mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 But go on until the end. You will rest, and you will rise for your inheritance at the end of time.”
13 "Quanto a você, siga o seu caminho até o fim. Você descansará, e então, no final dos dias, você se levantará para receber a herança que lhe cabe".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.