2 João 1
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 From the church leader.
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 We love you because of the truth which lives in us and will be with us forever.
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 Good will, mercy, and peace will be with us. They come from God the Father and from Jesus Christ, who in truth and love is the Father’s Son.
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 I was very happy to find some of your children living in the truth as the Father has commanded us.
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 Dear lady, I’m now requesting that we continue to love each other. It’s not as though I’m writing to give you a new commandment. Rather, from the beginning we were commanded to love each other.
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Love means that we live by doing what he commands. We were commanded to live in love, and you have heard this from the beginning.
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 Many people who deceive others have gone into the world. They refuse to declare that Jesus Christ came in flesh and blood. This is the mark of a deceiver and an antichrist.
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 Be careful that you don’t destroy what we’ve worked for, but that you receive your full reward.
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 Everyone who doesn’t continue to teach what Christ taught doesn’t have God. The person who continues to teach what Christ taught has both the Father and the Son.
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 If anyone comes to you and doesn’t bring these teachings, don’t take him into your home or even greet him.
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 Whoever greets him shares the evil things he’s doing.
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 I have a lot to write to you. I would prefer not to write a letter. Instead, I hope to visit and talk things over with you personally. Then we will be completely filled with joy.
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 The children of your chosen sister greet you.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.