2 Coríntios 9

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 I don’t need to write anything further to you about helping the Christians ⌞in Jerusalem⌟.
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 I know how willing you are to help, and I brag about you to the believers in the province of Macedonia. I tell them, “The people of Greece have been ready ⌞to send their collection⌟ since last year,” and your enthusiasm has moved most of them ⌞to act⌟.
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 I’ve sent my coworkers so that when we brag that you’re ready, we can back it up.
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 Otherwise, if any Macedonians come with me, they might find out that you’re not ready after all. This would embarrass us for feeling so confident as much as it would embarrass you.
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 So I thought that I should encourage our coworkers to visit you before I do and make arrangements for this gift that you had already promised to give. Then it will be the blessing it was intended to be, and it won’t be something you’re forced to do.
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 Remember this: The farmer who plants a few seeds will have a very small harvest. But the farmer who plants because he has received God’s blessings will receive a harvest of God’s blessings in return.
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 Each of you should give whatever you have decided. You shouldn’t be sorry that you gave or feel forced to give, since God loves a cheerful giver.
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 Besides, God will give you his constantly overflowing kindness. Then, when you always have everything you need, you can do more and more good things.
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 Scripture says,
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 God gives seed to the farmer and food to those who need to eat. God will also give you seed and multiply it. In your lives he will increase the things you do that have his approval.
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 God will make you rich enough so that you can always be generous. Your generosity will produce thanksgiving to God because of us.
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 What you do to serve others not only provides for the needs of God’s people, but also produces more and more prayers of thanksgiving to God.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 You will honor God through this genuine act of service because of your commitment to spread the Good News of Christ and because of your generosity in sharing with them and everyone else.
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 With deep affection they will pray for you because of the extreme kindness that God has shown you.
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 I thank God for his gift that words cannot describe.
15 Graças a Deus por seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.